Translation of "Profundo" in French

0.008 sec.

Examples of using "Profundo" in a sentence and their french translations:

- ¿Qué tan profundo?
- ¿Cómo de profundo?

Quelle profondeur ?

Inhalen profundo.

Inspirez profondément,

Inhalen profundo

Inspirez profondément

Habia girado mas profundo, y mas profundo

j'avais sombré très, très profond.

Significa muy profundo

cela signifie très profond

¿Cuán profundo es?

De quelle profondeur est-ce ?

¿Qué tan profundo?

Quelle profondeur ?

Es tan profundo.

c'est tellement en profondeur.

No es muy profundo.

C'est peu profond.

No es demasiado profundo.

Ce n'est pas trop profond.

Cava un agujero profundo.

Creuse un trou profond.

Este lago es profundo.

Ce lac est profond.

Demasiado profundo para un mar

trop profond pour une mer

El río es profundo aquí.

La rivière est profonde, ici.

¡Qué profundo es este lago!

Comme ce lac est profond !

Ella dio un respiro profundo.

Elle prit une profonde respiration.

El estanque es muy profundo.

L'étang est très profond.

Él afirmó algo muy profundo,

Il a fait une déclaration fondamentale,

El lago es muy profundo.

Le lac est très profond.

Haz el corte más profundo.

Rendez la coupure plus profonde.

Tienen un efecto profundo en nosotros.

ont un fort impact sur nous.

Mientras más grande y profundo, ¡mejor!

Plus c'est profond et grand, mieux c'est !

Este corte es malo. Es profundo.

C'est vilain comme coupure. Elle est profonde.

Traen ricos nutrientes desde lo profundo

font remonter des nutriments riches des profondeurs,

Así se comunica en lo profundo.

C'est ainsi qu'ils communiquent dans les profondeurs.

Cavar cavar cavar va más profundo

creuser creuser creuser va plus loin

El lago es más profundo aquí.

Le lac est ici à sa plus grande profondeur.

El lago es profundo por aquí.

Le lac est profond ici.

Tom cayó en un profundo sueño.

Tom tomba dans un profond sommeil.

¿Cómo de profundo es el lago?

Quelle est la profondeur du lac ?

El río es poco profundo aquí.

La rivière est peu profonde ici.

Eso es mejor y más profundo.

c'est mieux et plus en profondeur.

En un problema realmente profundo, son

à un problème vraiment profond, ils sont

También tenemos un profundo sentido de urgencia.

Et il y a aussi un profond sentiment d'urgence.

Tiene un profundo afecto por su hijo.

Il a une profonde affection pour son fils.

Así que asegúrate de cavar muy profundo.

Donc, assurez-vous de creuser très profondément.

Y por la noche, durante el sueño profundo,

Ensuite, la nuit, pendant le sommeil profond,

Las palabras no pueden aliviar su profundo pesar.

Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.

No sé qué tan profundo es el lago.

Je ne connais pas la profondeur de ce lac.

Este lugar es el más profundo del lago.

Le lac est le plus profond à cet endroit.

Este lago es el más profundo de Japón.

Ce lac est le plus profond du Japon.

Su amistad ha crecido a un profundo amor.

Leur amitié a mûri en amour profond.

Mi reino por ocho horas de sueño profundo.

Mon royaume pour huit heures de sommeil profond.

Ese estanque es muy poco profundo para nadar.

Cet étang n'est pas assez profond pour nager.

Este río parece poco profundo, ¿no es así?

Cette rivière semble peu profonde.

Este es el punto maś profundo del lago.

C'est le point le plus profond du lac.

En 10 cosas diferentes y voy súper profundo

sur 10 choses différentes et je vais super en profondeur

Para entender por qué tenía un impacto tan profundo.

pour comprendre pourquoi elle suscitait tant d'intérêt.

No vamos más lejos. Eso es aún más profundo.

Nous n'allons pas plus loin. C'est encore plus profond.

Donde el dolor una vez se sentó tan profundo.

Là où la douleur était autrefois si profonde.

El paciente está en un profundo estado de sopor.

Le malade est dans un état de stupeur profonde.

El río se vuelve poco profundo en ese punto.

La rivière devient peu profonde à cet endroit.

Es tan simple y tan profundo a la vez, ¿verdad?

Si simple et pourtant, si profond, n'est-ce pas ?

Parece suficientemente profundo, pero nunca hay un 100 % de seguridad.

L'eau a l'air assez profonde, mais on n'est jamais sûr à 100 %.

Otras veces, la gente quiere ver películas de contenido profundo.

Et parfois, vous voulez regarder un film plus profond.

Estrellarse contra la luna o ser lanzado al espacio profundo.

s'écraser sur la lune ou être projeté dans l'espace lointain.

- La laguna es muy profunda.
- El estanque es muy profundo.

L'étang est très profond.

La escritura es un sueño más profundo que la muerte.

Écrire est un sommeil plus profond que la mort.

- El lago es muy profundo.
- El lago está muy hondo.

Le lac est très profond.

¿Realmente me amas desde lo más profundo de tu corazón?

M'aimes-tu vraiment du fond de ton cœur ?

Hay un camino en lo profundo de los bosques del sur.

Il y a une vieille route au fond des bois méridionaux.

Lo más profundo que encontramos microbios hasta ahora en la tierra

À ce jour, on a trouvé des microbes sur Terre

Cuanto más profundo te sumerjas, todavía más fría el agua estará.

Le plus profond on plonge, plus froide est l'eau.

El riachuelo es menos profundo a medida que subes por él.

Le ruisseau devient moins profond à mesure que l'on remonte la rivière.

Las raíces del árbol se extendieron profundo dentro de la tierra.

Les racines de l'arbre s'étendent profondément dans la terre.

Es cuando te sumerges profundo en cada una de tus páginas

est quand vous plongez profondément dans chacune de vos pages

La soledad y el aislamiento tienen un profundo impacto en la salud.

La solitude et l'isolement ont de graves conséquences sur la santé.

El lodo se vuelve más profundo... ...a medida que sube la marea. 

Cette boue est de plus en profonde, avec la marée qui monte.

Y es la calidad combinada de estas ondas cerebrales del sueño profundo

C'est la qualité combinée de ces ondes cérébrales du sommeil profond

Por ejemplo, si se le muestra a la red de aprendizaje profundo

Par exemple, si on montre à ce réseau de neurones

Poco a poco comencé a comprender el profundo sentido de sus palabras.

Peu à peu je commençais à comprendre le sens profond de ses paroles.

El lago Baikal en Rusia es el lago más profundo del mundo.

Le lac Baïkal en Russie est le lac le plus profond du monde.

Las pupilas de sus ojos tenían la negrura de un profundo abismo.

Les pupilles de ses yeux avaient la noirceur d'un gouffre profond.

Y me está costando hasta dar unos pocos pasos en este lodo profundo.

J'ai du mal à avancer avec toute cette boue.

No puedo ver cuán profundo es. Ese es el peligro de estos túneles.

Je n'en discerne pas la profondeur. C'est le danger de ces tunnels.

En particular el sueño profundo y de calidad que mencioné hace un momento.

notamment le sommeil profond dont nous venons de parler voit sa qualité baisser.

Ondas de fuego de oro, el rastro profundo en Dagshrid de armas danesas ...

feu des vagues d'or, de la piste profonde à Dagshrid des armes danoises…

En algún lugar muy en lo profundo de mí sigo siendo un niño.

- Quelque part, profondément en moi, je suis resté un enfant.
- Quelque part, profondément en moi, je suis restée une enfant.

- ¿Qué profundidad tiene el lago Biwa?
- ¿Qué tan profundo es el lago Biwa?

Quelle est la profondeur du lac Biwa ?

Todos los años, cientos de personas vienen a cosechar estos tesoros desde lo profundo.

Chaque année, ils sont des centaines à venir récolter ces trésors des profondeurs.

En medio del bosque, arbustos y árboles aparecen repentinamente en lo profundo del agua.

Au milieu de la forêt, des buissons et des arbres apparaissent soudainement au fond de l'eau.

- No quiero entrar más profundo en este tema.
- No quisiera ahondar en el tema.

Je ne veux pas étudier ce sujet plus en profondeur.

Ella vestía un hermoso vestido que te quitaría el aliento, con un profundo escote.

Elle portait une robe à couper le souffle, au décolleté très profond.

- El río es hondo en esta parte.
- El río es profundo en este lugar.

La rivière est profonde à cet endroit.

Nunca adivinarás cuán profundo es mi amor, ni siquiera en tu sueño más salvaje.

Tu ne devineras jamais à quel point mon amour est profond, même pas dans ton rêve le plus fou.

Pero aún hay un océano de descubrimientos que hacer en lo profundo de la noche.

Mais il reste un océan de découvertes à explorer dans les profondeurs de la nuit.

Se trata de un pequeño grupo de islas en lo profundo del frío mar de Bering,

C'est un petit archipel au milieu de la mer de Béring,