Translation of "Obligaron" in French

0.004 sec.

Examples of using "Obligaron" in a sentence and their french translations:

- Ellas me obligaron a hacerlo.
- Me obligaron a hacerlo.

- Elles me l'ont fait faire.
- Ils me l'ont fait faire.

Le obligaron a confesar.

Ils la forcèrent à la confession.

- La obligaron a confesar por la fuerza.
- Le obligaron a confesar.

Ils la forcèrent à la confession.

Le obligaron salir del cuarto.

Il s'est fait sortir de la salle.

Lo obligaron a hacerlo así.

Il était obligé d'agir de la sorte.

Me obligaron a venir aquí.

On m'a contraint à venir ici.

Me obligaron a abrir mi maleta.

- Ils m'ont obligé à ouvrir ma valise.
- Ils m'ont obligée à ouvrir ma valise.

La obligaron a confesar por la fuerza.

- Ils la forcèrent à la confession.
- Elle fut contrainte d'avouer.

A mí me obligaron a aprender español.

J'ai été obligée d'étudier l'espagnol.

Mis padres me obligaron a ir allí.

- Mes parents m'ont contraint d'y aller.
- Mes parents m'ont contraint à y aller.
- Mes parents m'ont forcé à y aller.
- Mes parents m'ont incité à y aller.
- Mes parents m'ont incitée à y aller.
- Mes parents m'ont contrainte à y aller.
- Mes parents m'ont forcée à y aller.

Donde me obligaron a regresar a EE. UU.

qui m'ont forcée à retourner aux États-Unis.

Las circunstancias nos obligaron a posponer la reunión.

Les circonstances nous ont forcés à remettre la réunion à plus tard.

- Me forzaron a mentir.
- Me obligaron a mentir.

Ils m'ont forcé à mentir.

Ella se casó con él sólo porque sus padres la obligaron.

Elle l'épousa seulement parce que ses parents la contraignirent.

Las heridas y la fiebre lo obligaron a convalecer en Varsovia, por lo que se perdió la batalla de Eylau.

Des blessures et de la fièvre l'ont alors forcé à se remettre en convalescence à Varsovie, et à rater ainsi la bataille d'Eylau.