Examples of using "Español" in a sentence and their hungarian translations:
- Spanyolul tanulunk.
- Spanyolt tanulunk.
Én spanyol vagyok.
Spanyolt tanulunk.
Beszélsz spanyolul?
- Beszélek spanyolul.
- Spanyolul beszélek.
Beszélsz spanyolul?
Szeretem a spanyolt!
Jól beszél spanyolul.
- Nem beszéltek spanyolul.
- Ők nem beszéltek spanyolul.
Spanyoltanár vagyok.
- Beszél spanyolul?
- Beszél ön spanyolul?
- Spanyolul tanulok.
- Spanyolt tanulok.
Spanyolt tanítok.
Spanyolt tanulunk.
Beszél spanyolul.
Spanyolt tanítasz?
Miért tanulsz spanyolul?
Beszélnek spanyolul Mexikóban?
Ő volt a spanyoltanárom.
- Ez a nő beszél spanyolul.
- Ez az asszony beszél spanyolul.
- Nem beszéltek spanyolul.
- Ők nem beszéltek spanyolul.
Szeretem a spanyolt!
Spanyolul beszél a nő.
Carol éppen spanyolul tanul.
Egy spanyol emberrel dolgozom.
Imádok spanyolul beszélni.
Ez nem spanyolul van.
- A spanyol könnyű.
- Könnyű a spanyol.
Jól beszél spanyolul.
Itt spanyolul beszélnek.
Beszélek spanyolul.
- Mexikóban spanyolul beszélnek.
- Spanyolul beszélnek Mexikóban.
Egy kicsit beszélek spanyolul.
De jó lenne, ha tudnál spanyolul!
Kolumbiában spanyolul beszélnek.
Odahaza csak spanyolul beszélünk.
Spanyolországban spanyolul beszélnek.
Hol tanultál meg spanyolul beszélni?
- Spanyoltanár szeretnék lenni.
- Spanyoltanár akarok lenni.
Ha szeretnél, válaszolhatsz spanyolul.
A spanyol nyelv sok ajtót megnyitott előtte.
Szeretnénk néhány spanyol dalt tanulni.
Tom beszél spanyolul, és Betty is.
Szerinted Obama tud spanyolul?
Kérlek, segíts spanyolt tanulni!
Spanyol az anyanyelve.
A spanyol barátomat Enriquenek hívják.
Le tudnád fordítani ezt a mondatot spanyolra?
Spanyol az anyanyelvem.
- Fray Bartolomé Arrazola egy spanyol szerzetes volt.
- Bartolomé Arrazola testvér egy spanyol barát volt.
Kénytelen leszek tanulni spanyolul.
és nem foglalkozott a spanyol hangok feldolgozásával,
Ugyanolyan jól beszél spanyolul, mint franciául.
Nem beszélek spanyolul.
Ezt a könyvet spanyolórán használják.
A spanyol és olasz nagyon hasonló.
jelen esetben spanyol és angol hangokat –
egészen egy Valdés nevű konkvisztádorig vezettem vissza,
De akkorra már folyékonyan beszéltem spanyolul,
Angolul sem beszélek nagyon jól, spanyolul meg még kevésbé.
A spanyol és portugál nagyon hasonló nyelvek.
Régebben a spanyol volt a Fülöp-szigetek hivatalos nyelve.
- Nem beszélek angolul, hát még spanyolul.
- Angolul nem tudok, de spanyolul még annyira sem.
ahol az egyik szülő spanyol anyanyelvű volt,
A chavacano egy spanyol alapú kreol nyelv.
Némelyik hang az angolra jellemző, más hangok jellegzetesen spanyolok,
folyékonyan beszéltem.
Szeretnénk néhány spanyol dalt tanulni.
Még ha én írtam volna ezt a mondatot spanyolul, akkor is rossz lett volna.
Kell tudnod beszélni vagy angolul vagy spanyolul ennél a cégnél.
Tamás majdnem olyan jól beszéli a franciát, mint a spanyolt.
Az olyan nyelvek, mint a francia, olasz és a spanyol a latinból származnak.
Bob az egyetlen olyan tanuló az osztályunkban, aki tud spanyolul.
Az arab nyelv befolyása a spanyol nyelvre eléggé nyilvánvaló.
A terem, ahol a spanyol óránk volt, elég nagy.
Először megérte a spanyol Valparaíso kikötőt, ahol Chilé aranyat és borot vett.
Spanyolország a nyolcadik helyen áll?! El kell kezdeni mondatokat írni!
Hangzását tekintve melyik áll közelebb az arabhoz, a spanyol vagy a portugál?
Hihetetlen! Úgy látszik, a japánok azt gondolják, hogy az egyetlen hely, ahol spanyolul beszélnek az Spanyolország.
Az anyukája Spanyolországból, az apukája Olaszországból származik, ezért spanyolul és olaszul is tud.
- Istenhez spanyolul szólok, a nőkhöz olaszul, a férfiakhoz franciául és a lovamhoz németül.
- Istennel spanyolul, a nőkkel olaszul, a férfiakkal franciául és a lovammal németül beszélek.