Translation of "Mí'" in French

0.016 sec.

Examples of using "Mí'" in a sentence and their french translations:

- ¿Confiás en mí?
- ¿Confías en mí?
- ¿Confiáis en mí?

- Me fais-tu confiance ?
- Te fies-tu à moi ?
- Me faites-vous confiance ?
- Vous fiez-vous à moi ?

- Sigue sin mí.
- Sigan sin mí.

- Continuez sans moi.
- Continue sans moi.

- Ven a mí.
- Venid a mí.

Venez à moi.

- ¿Te acuerdas de mí?
- ¿Os acordáis de mí?
- ¿Se acuerdan de mí?
- ¿Te acordás de mí?

- Tu te rappelles de moi ?
- Tu te souviens de moi ?
- Vous souvenez-vous de moi ?
- Te souviens-tu de moi ?
- Vous vous souvenez de moi ?

A mí...

Pour moi...

Para mí...

Pour moi...

- Tú sigues sin mí.
- Sigue sin mí.

- Vous continuez sans moi.
- Tu continues sans moi.

- Eso es para mí.
- Es para mí.

C'est pour moi.

- Ellos trabajan para mí.
- Trabajan para mí.

- Ils travaillent pour moi.
- Elles travaillent pour moi.

- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Manténgase alejado de mí.

- Garde tes distances.
- Reste à distance de moi.
- Restez à distance de moi.

- ¿Te refieres a mí?
- ¿Estás hablando de mí?
- ¿Se refiere a mí?
- ¿Te estás refiriendo a mí?

- Est-ce que tu parles de moi ?
- Vous faites allusion à moi ?
- Tu fais allusion à moi ?

- Es importante para mí.
- Para mí es importante.

- C'est important pour moi.
- Pour moi, c'est important.

- ¡Tened piedad de mí!
- ¡Ten compasión de mí!

Ayez pitié de moi !

- ¡Ten piedad de mí!
- ¡Tenga piedad de mí!

Ayez pitié de moi !

- Olvídame.
- Olvídate de mí.
- Olvídenme.
- Olvídense de mí.

- Oublie-moi.
- Oubliez-moi.

- ¿Te acordás de mí?
- ¿Se acuerda de mí?

Te souviens-tu de moi ?

- ¿Te refieres a mí?
- ¿Te referís a mí?

Tu fais allusion à moi ?

- ¡Tened piedad de mí!
- ¡Tengan piedad de mí!

Ayez pitié de moi !

- ¿Qué quieres de mí?
- ¿Qué queréis de mí?

- Que veux-tu de moi ?
- Que me voulez-vous ?

- ¿Estás orgulloso de mí?
- ¿Estás orgullosa de mí?

- Es-tu fier de moi ?
- Es-tu fière de moi ?

- Lee después de mí.
- Lea después de mí.

- Lis après moi.
- Lisez après moi.

- Significas mucho para mí.
- Significáis mucho para mí.

Tu comptes beaucoup pour moi.

- ¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!
- ¿Te estás burlando de mí?
- ¿Te estás riendo de mí?
- ¿Te estás pitorreando de mí?
- ¿Te estás cachondeando de mí?
- ¿Te burlas de mí?

- Es-tu en train de te moquer de moi ?
- Êtes-vous en train de vous moquer de moi ?

- Ellos se rieron de mí.
- Ellos se burlaron de mí.
- Se rieron de mí.

- Ils se moquèrent de moi.
- Ils se sont moqués de moi.
- Elles se sont moquées de moi.

- Vienen a por mí.
- Ellas están viniendo por mí.
- Ellos están viniendo por mí.

- Ils viennent pour moi.
- Elles viennent pour moi.

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Estate lejos de mí.
- Manténgase alejado de mí.

- Garde tes distances.
- Gardez vos distances.
- Reste à distance de moi.
- Restez à distance de moi.

¿Lucharás por mí?

Te battras-tu pour moi ?

Permanecen en mí.

Ils sont en moi.

Permanece en mí.

Cela est en moi.

Especialmente para mí.

surtout pour moi :

Porque para mí,

Car pour moi,

Déjamelo a mí.

Laissez-moi m'en occuper.

Dejádmelo a mí.

- Laisse-le-moi.
- Laissez-le-moi.

¿Es para mí?

Est-ce pour moi ?

Continuad sin mí.

Vous continuez sans moi.

Cocina para mí.

Cuisine pour moi.

Confía en mí.

- Faites-moi confiance.
- Fais-moi confiance.

Aléjate de mí.

- Lâche-moi !
- Éloigne-toi de moi !
- Éloignez-vous de moi !
- Lâchez-moi !

¡Vota por mí!

- Choisis-moi !
- Choisissez-moi !
- Vote pour moi !
- Votez pour moi !

¡Dímelo a mí!

- Parlez-moi de cela.
- Parle-moi de ça.

¡Confía en mí!

Fais-moi confiance !

¡Ay de mí!

Qu'est-ce que je devrais faire?

Pásamelo a mí.

- Passe-le-moi.
- Passe-le-moi !

Hágalo por mí.

Faites-le pour moi.

¡Alejate de mí!

- Lâche-moi !
- Éloigne-toi de moi !
- Éloignez-vous de moi !
- Lâchez-moi !

¿Confiáis en mí?

Me faites-vous confiance ?

Hacelo por mí.

- Fais-le pour moi.
- Fais ça pour moi.

Saliste sin mí.

Tu es sorti sans moi.

Vino hacia mí.

Elle est venue à moi.

- "Confía en mí", dijo él.
- Dijo: "Confía en mí".

« Fais-moi confiance », dit-il.

- Él se burló de mí.
- Se rio de mí.

- Il rit de moi.
- Il a ri de moi.

- Tienes que hacerlo por mí.
- Debes hacerlo por mí.

Tu dois faire ça pour moi.

- ¿Qué has comprado para mí?
- ¿Qué compraste para mí?

Qu'as-tu acheté pour moi ?

- Tiene usted que hacerlo por mí.
- Debe usted hacerlo por mí.
- Debe hacer esto por mí.

Vous devez faire ceci pour moi.

- Me avergüenzo de mí mismo.
- Tengo vergüenza de mí mismo.

J'ai honte de moi-même.

- Era demasiado difícil para mí.
- Era muy difícil para mí.

C'était trop difficile pour moi.

- Eso es noticia para mí.
- Eso es nuevo para mí.

Première nouvelle !

- Ellos se rieron de mí.
- Ellos se burlaron de mí.

Ils se moquèrent de moi.

- ¿Tenéis algún consejo para mí?
- ¿Tienes algún consejo para mí?

As-tu quelques conseils pour moi ?

- No te preocupes por mí.
- No os preocupéis por mí.

- Ne t'inquiète pas pour moi.
- Ne te soucie pas de moi.
- Ne vous souciez pas de moi.

- Me importa.
- Es importante para mí.
- Para mí es importante.

- C'est important pour moi.
- Pour moi, c'est important.

- Para mí eso es algo importante.
- Para mí es importante.

Pour moi, c'est important.

- Tú lo eres todo para mí.
- Eres todo para mí.

Tu es tout pour moi.

- Eso cuesta demasiado para mí.
- Es demasiado caro para mí.

C'est trop cher pour moi.

- Es imposible para mí explicártelo.
- Para mí es imposible explicártelo.

C'est impossible pour moi de te l'expliquer.

- ¿Y a mí qué?
- ¿A mí qué más me da?

- Qu'en ai-je à faire ?
- Qu'est-ce que j'en ai à faire ?

- ¿Tienes algún mensaje para mí?
- ¿Tenéis algún mensaje para mí?

Est-ce que vous avez un message pour moi ?

Me pasó a mí.

Ça m'est arrivé.

A mí, como científico,

Pour moi, en tant que scientifique,

Aprender algo sobre mí.

apprendre quelque chose sur moi-même.

Se parece a mí".

Il me ressemble. »

A mí me pasó.

C'est ce qui m'est arrivé.