Translation of "Llamar" in French

0.008 sec.

Examples of using "Llamar" in a sentence and their french translations:

Quiero llamar...

Je veux appeler...

- Ella acaba de llamar.
- Acaba de llamar.

Elle a appelé juste maintenant.

Vuelvo a llamar.

- Je vous rappellerai plus tard.
- Je vous rappelle plus tard.

Gracias por llamar.

- Merci d'avoir appelé.
- Merci pour l'appel.

Vuelva a llamar.

- Rappelle.
- Rappelez.
- Appelez à nouveau.

Acaba de llamar.

Il vient d'appeler.

- Déjame llamar a mi abogado.
- Déjenme llamar a mi abogado.

- Laissez-moi appeler mon avocat !
- Laisse-moi appeler mon avocat !

Debemos llamar al helicóptero.

On doit appeler l'hélicoptère.

Le podrías llamar "Falafellöffel".

vous pouviez l'appeler « Fallafellöffel ».

Intentando llamar al técnico.

Essayer de trouver le technicien.

¿Te puedo llamar Bob?

Ai-je le droit de vous appeler Bob ?

¿Deberíamos llamar a Tom?

Devrions-nous appeler Tom ?

Alguien acaba de llamar.

Quelqu'un vient d'appeler.

Te vuelvo a llamar.

Je te rappelle.

Ella acaba de llamar.

Elle a appelé juste maintenant.

Intentemos llamar a Tom.

Essayons d’appeler Tom.

¿A quién debería llamar?

Qui devrais-je appeler ?

¿Cuándo vas a llamar?

Quand appelleras-tu ?

Deberías llamar al doctor.

- Tu ferais mieux d'appeler le médecin.
- Vous feriez mieux d'appeler le docteur.

- Volveré a llamar a las 4.
- Volveré a llamar a las cuatro.

Je vais rappeler à 4 heures.

Quiero llamar a mi familia.

- J'aimerais téléphoner à ma famille.
- J'aimerais appeler ma famille.

Mayuko me volvió a llamar.

Mayuko m'a rappelé.

Y se hace llamar marinero...

Et il se prend pour un marin !

Ella se hace llamar Yotchan.

Elle se fait appeler Yotchan.

Voy a llamar por teléfono.

Je vais passer un appel téléphonique.

Intenté llamar, pero no contestaron.

J'ai essayé d'appeler mais ils n'ont pas répondu.

Te voy a llamar antes.

- Je vous téléphonerai auparavant.
- Je te téléphonerai avant.

Deberías llamar a la policía.

Tu devrais appeler la police.

¡Deberían llamar a la policía!

Vous devriez appeler la police.

¿Te puedo llamar otra vez?

- Puis-je te rappeler ?
- Puis-je vous rappeler ?

Tom quiso llamar a Mary.

Tom voulait appeler Mary.

Le gusta llamar la atención.

- Elle aime attirer l'attention.
- Il aime attirer l'attention.

Volveré a llamar al mediodía.

Je rappellerai à midi.

Debemos llamar a la policía.

Nous devons appeler la police.

Tengo que llamar a Tom.

Je dois appeler Tom.

Iba a llamar a Tom.

J'étais sur le point d'appeler Tom.

¿Dónde podemos llamar por teléfono?

Où pouvons-nous téléphoner ?

Déjame llamar a mi abogado.

Laisse-moi appeler mon avocat !

Déjenme llamar a mi abogado.

Laissez-moi appeler mon avocat !

Tengo que llamar al médico.

Il faut que j'appelle le médecin.

Quisiera llamar a mi embajada.

J'aimerais appeler mon ambassade.

No necesitamos llamar al médico.

Nous n'avions pas besoin d'appeler le médecin.

Deberíamos llamar a la policía.

Nous devrions appeler la police.

Solo se le puede llamar meditación

Ce n'est que la méditation

Para llamar al papa el anticristo,

pour appeler le pape l'antéchrist

Lo volveré a llamar más tarde.

Je le rappellerai plus tard.

Paul acaba de llamar ahora mismo.

Paul a téléphoné à l'instant.

Volveré a llamar en veinte minutos.

Je rappellerai dans vingt minutes.

Escuché a alguien llamar mi nombre.

- J'entendis quelqu'un appeler mon nom.
- J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.

¿Te tengo que llamar más tarde?

Dois-je t'appeler plus tard ?

¿Debería llamar de vuelta a Ken?

Dois-je rappeler Ken ?

Te voy a llamar mañana temprano.

Je te téléphonerai demain matin.

No tuvimos que llamar al doctor.

Nous n'eûmes pas besoin d'appeler le médecin.

- Lo voy a llamar.
- Lo llamaré.

- Je vais l'appeler au téléphone.
- Je l'appellerai.

Me gustaría llamar a mis padres.

J'aimerais appeler mes parents.

Voy a llamar a mi hija.

Je vais passer un coup de fil à ma fille.

¿Puedes volver a llamar más tarde?

Est-ce que tu pourrais retéléphoner plus tard s'il te plaît ?

Creo que deberíamos llamar a Tom.

Je pense que nous devrions appeler Tom.

Debes llamar a la policía inmediatamente.

On doit appeler la police immédiatement.

No necesitó llamar a un taxi.

Il n'avait pas besoin d'appeler un taxi.

No quiero llamar a la Policía.

Je ne souhaite pas appeler la police.

Primero tengo que llamar a Jim.

Tout d'abord il faut que j'appelle Jim.

Por favor, no dude en llamar.

S'il vous plaît, n'hésitez pas à appeler.

Tenemos que llamar a la policía.

Nous devons appeler la police.

Él intentó llamar a la puerta.

Il essaya de frapper à la porte.

Sólo tienes que llamar a Jean.

Tu n'as qu'à appeler Jean.

- ¿Te puedo volver a llamar en veinte minutos?
- ¿Puedo volverte a llamar en veinte minutos?

Puis-je te rappeler dans vingt minutes ?