Examples of using "Instante" in a sentence and their french translations:
- Arrête immédiatement !
- Arrêtez immédiatement !
juste pour un instant,
Il a hésité pendant un moment.
Il se vend instantanément.
- Il a hésité pendant un moment.
- Il hésita un moment.
Revenons au premier moment de l'univers,
- Il tomba instantanément amoureux d'elle.
- Il est instantanément tombé amoureux d'elle.
Jessie a accepté l'invitation sur-le-champ.
C'était sans aucun doute un moment magique.
Le minute où elle l'a prononcé,
mais à un moment où des milliers d'attaques de fourmilier
Ce sont des questions difficiles à poser, elles ne viennent pas instantanément,
qui peut afficher en un instant cet aspect lumineux pour faire peur.
Monsieur Sato est sur une autre ligne. Pouvez-vous rester en ligne une minute ?
Veuillez presser ce bouton immédiatement en cas d'urgence.
- Jessie a accepté l'invitation sur-le-champ.
- Jessie a aussitôt accepté l'invitation.
- Jessie a immédiatement accepté l'invitation.
Dès le premier instant, j'ai compris qu'il n'était pas très communicatif.
Apprendre l'ido est si facile que vous pourrez l'utiliser presque aussitôt.
que le cataclysme s'est déchaîné de façon synchronisée en un instant géologique,
- Tom et Mary se regardèrent pendant un moment.
- Tom et Mary se sont regardés un moment.
Il pourrait pleuvoir à tout moment.
et ma vie a soudainement changé pour la deuxième fois en deux ans.
Nous pensons donc que toute la matière a été générée à cette époque-là ;
Au moment où il ouvrait la porte, il sentit quelque chose brûler.
Elle n'a pas remporté le prix, mais elle a participé jusqu'à la dernière minute, et surprit tout le monde.
Guglielmo est le meilleur élève que je connais. Il apprend instantanément et a une mémoire phénoménale.
Il entra et, au même moment, la cloche sonna.
On dirait que ça va commencer à tomber à tout moment maintenant. Il est préférable de prendre un parapluie.
Elle est occupée pour l'instant et ne peut te parler.
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Bayard dit qu'il n'avait pas peur des fantômes, mais quand il entendit des bruits en provenance du premier étage supposé vide, il se carapata sans tarder.