Translation of "Estudiado" in French

0.014 sec.

Examples of using "Estudiado" in a sentence and their french translations:

He estudiado francés.

J'ai étudié le français.

He estudiado movimientos violentos,

j'ai étudié des groupes violents,

¡No he estudiado tanto!

Je n'ai pas étudié tant que ça !

El menos estudiado de todos:

ce qui avait été le moins étudié parmi tout :

Ella ha estudiado en Bélgica.

Elle a étudié en Belgique.

He estudiado en el extranjero.

J'ai étudié à l'étranger.

Él ha estudiado historia inglesa.

Il a étudié l'histoire anglaise.

Si hubieras estudiado más, serías feliz.

Si tu avais étudié davantage, tu serais heureuse.

Él ha estudiado francés ocho años.

Il étudie le français depuis huit ans.

He estudiado inglés durante cinco años.

J’ai étudié l'anglais pendant cinq ans.

Deberías de haber estudiado más duro.

Tu aurais dû étudier plus assidûment.

- Si hubieras estudiado más, te hubiera ido bien.
- Si hubieras estudiado más, te habría ido bien.

Si tu avais étudié davantage, tu aurais réussi.

¿Por cuánto tiempo has estudiado el inglés?

Combien de temps avez-vous étudié l'anglais ?

Y eso fue estudiado en lugares como Harvard

grâce à des études menées par exemple par des scientifiques à Harvard,

Bill no había estudiado lo suficiente, entonces suspendió.

Bill n'avait pas étudié suffisamment, il a donc échoué.

Si hubiera estudiado más, habría aprobado el examen.

S’il avait plus étudié, il aurait réussi à l’examen.

Ojalá yo hubiera estudiado más cuando era joven.

Si seulement j'avais étudié plus dur quand j'étais jeune.

Él ha estudiado la posibilidad de una colaboración.

Il a étudié la possibilité d'une collaboration.

Por algo había estudiado él en el extranjero.

Il n'a finalement pas étudié à l'étranger pour rien.

¿Han estudiado la teoría de la evolución de Darwin?

Avez-vous étudié la théorie de l'évolution de Darwin ?

Ojalá hubiera estudiado inglés más duro cuando fui joven.

Si seulement j'avais étudié plus dur l'anglais quand j'étais jeune.

Él habla como si hubiera realmente estudiado en el extranjero.

Il parle comme s'il avait vraiment étudié à l'étranger.

Como había estudiado japonés, Jenny no tuvo problemas en Japón.

Ayant appris le Japonnais, Jana au Japon n'avait pas de difficulté.

He estudiado chino mucho tiempo, pero no lo hablo con fluidez.

J'étudie le mandarin depuis longtemps, mais je ne le parle pas couramment.

- Estudié inglés, francés y chino.
- He estudiado inglés, francés y chino.

J'ai étudié l'anglais, le français et le chinois.

- Su inglés no es malo, viendo que él ha estudiado por sólo dos años.
- Su inglés no está mal para haber estudiado solo dos años.

Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans.

- He aprendido inglés durante cinco años.
- He estudiado inglés durante cinco años.

J’ai étudié l'anglais pendant cinq ans.

Por lo bien que habla francés, puede que haya estudiado en Francia.

Comme elle parle couramment français, il est possible qu'elle ait étudié en France.

El origen del universo ha sido estudiado por el hombre desde la antigüedad.

L'origine de l'univers a été étudiée par l'homme depuis l'antiquité.

Si hubiera sabido que el examen era tan fácil, habría estudiado mucho menos.

Si j'avais su que cet examen serait si facile, j'aurais bien moins étudié.

Si hubiera sabido que ese examen iba a ser tan fácil, habría estudiado mucho menos.

Si j'avais su que cet examen serait si facile, j'aurais bien moins étudié.

No hablo bien inglés a pesar de haberlo estudiado durante seis años en el colegio.

Je ne parle pas bien l'anglais, bien que je l'aie étudié six ans à l'école.

Que había estudiado y reflexionado mucho sobre los problemas de la organización y el mando militares.

qui avait étudié et réfléchi aux problèmes d'organisation et de commandement militaires.

Nick es muy bueno hablando el portugués. Eso es porque lo ha estudiado por 5 años.

Nick sait très bien parler portugais. C'est parce qu'il l'étudie depuis 5 ans.

A pesar de haber estudiado chino durante dos años, todavía hay muchos caracteres que no conozco.

Bien que cela fasse deux ans que j'apprends le chinois, il y a encore beaucoup de caractères que je ne connais pas.

Aunque he estudiado inglés en la escuela los últimos seis años, aún sigo sin hablarlo bien.

Bien qu'ayant étudié l'anglais à l'école ces six dernières années, je ne le parle toujours pas bien.

He estudiado mucho a los filósofos y los gatos. La sabiduría de los gatos es infinitamente superior.

J'ai beaucoup étudié les philosophes et les chats. La sagesse des chats est infiniment supérieure.

Todo estudiante que se ha graduado de nuestra universidad ha estudiado inglés con un hablante nativo por al menos dos años.

Tous les étudiants qui ont été diplômés de notre université ont étudié l'anglais avec un locuteur natif pendant au moins deux ans.