Translation of "Leer" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Leer" in a sentence and their hungarian translations:

- ¿Puedes leer?
- ¿Sabéis leer?
- ¿Sabes leer?

- Tudsz olvasni?
- Tudtok olvasni?

- Tienes que leer.
- Debes leer.

Muszáj elolvasnod.

- Dejen de leer.
- Dejad de leer.

Hagyd abba az olvasást.

- Deja de leer.
- Deje de leer.

- Hagyd abba az olvasást.
- Ne olvasd tovább!

leer.

Tudok olvasni.

¿Puedes leer?

Tudsz olvasni?

¿Sabéis leer?

Tudtok olvasni?

- Me gusta leer.
- Me gusta mucho leer.

Szeretek olvasni.

- Me gusta leer libros.
- Me gusta leer.

Szívesen olvasok könyveket.

- Quiero algo para leer.
- Querría algo para leer.

Szeretnék valamit olvasni.

- Me gusta leer libros.
- Me encanta leer libros.

- Szívesen olvasok könyveket.
- Nagyon szeretek könyvet olvasni.

- Quiero leer este libro.
- Quiero leer ese libro.

Ezt a könyvet akarom olvasni.

Él sabe leer.

Tud olvasni.

¿Sabes leer francés?

Tudsz franciául olvasni?

Me encanta leer.

- Szeretek olvasni.
- Nagyon szeretek olvasni.

Necesito leer mucho.

Sokat kell olvasnom.

leer francés.

Tudok franciául olvasni.

¿No sabéis leer?

Nem tudtok olvasni?

Me gusta leer.

Szeretek olvasni.

- Puedo leer sin gafas.
- Yo puedo leer sin anteojos.

Szemüveg nélkül is tudok olvasni.

- Él sabe leer bien.
- Él puede leer lo suficiente.

Jól tud olvasni.

- Él sabe leer y escribir.
- Sabe leer y escribir.

Tud írni és olvasni.

Si tú sabes leer esta frase, tú sabes leer.

Ha el tudod ezt olvasni, akkor tudsz olvasni.

- Le gusta leer libros.
- A él le gusta leer libros.

Szeret könyvet olvasni.

Quiero algo para leer.

Szeretnék valamit olvasni.

Le gusta leer libros.

- Szeret könyvet olvasni.
- Szeret könyveket olvasni.

Quiero leer este libro.

Ezt a könyvet akarom olvasni.

Me encanta leer libros.

Nagyon szívesen olvasok könyvet.

Leer libros es interesante.

Könyveket olvasni érdekes dolog.

Él sabe leer bien.

Jól tud olvasni.

Me gusta mucho leer.

Élvezem az olvasást.

Puedo leer en francés.

Tudok franciául olvasni.

Leer me hace feliz.

Az olvasás boldoggá tesz.

Ella encuentra aburrido leer.

Unalmasnak találja az olvasást.

Tom no sabe leer.

Tom nem tud olvasni.

¿Puedes leer en árabe?

El tudod olvasni az arab írást?

No quiero leer más.

Már nem szeretek olvasni.

¿Sabés leer en árabe?

- Tudsz arabul olvasni?
- Tudsz arab írást olvasni?

¿No puedes leer más?

Már nem tudsz olvasni?

Necesito lentes para leer.

Olvasáshoz kell nekem a szemüveg.

Él puede leer mentes.

Gondolatolvasó.

Quiero leer ese libro.

El akarom olvasni a könyvet.

- ¿Has terminado de leer la novela?
- ¿Terminaste de leer la novela?

- Kiolvastad a regényt?
- Kiolvasták a regényt?

- Leer los kanjis es difícil.
- Los kanjis son difíciles de leer.

- A kandzsi írásjeleket nehéz elolvasni.
- A kandzsit nehéz olvasni.

- Empecé a leer el libro.
- Me he empezado a leer el libro.

Elkezdtem olvasni a könyvet.

Puedes leer infinidad de libros,

Mindegy, mennyit olvasunk más kultúrákról,

No saben leer o escribir.

nem képes olvasni vagy írni.

Su brillo basta para leer.

Fényüknél akár olvasni is lehet.

Acabo de leer este libro.

Éppen most olvastam ezt a könyvet.

Solía leer novelas al azar.

Regényeket válogatás nélkül szoktam olvasni.

Él sabe leer y escribir.

Tud olvasni és írni.

A ella le gusta leer.

Szeret olvasni.

Mi pasatiempo es leer novelas.

- A regényolvasás a hobbim.
- Az a hobbim, hogy regényeket olvasok.

No tengo tiempo para leer.

- Nincs időm olvasni.
- Nem érek rá olvasni.
- Nincs időm az olvasásra.

Se dedicó a leer libros.

- Mindene a könyvek.
- A könyveknek áldozza az idejét.

Leer libros es mi costumbre.

Könyveket olvasni, az az egyik szokásom.

A Tom le gusta leer.

Tom szeret olvasni.

Yo puedo leer en inglés.

Tudok angolul olvasni.

Empecé a leer el libro.

Elkezdtem olvasni a könyvet.

Puedes leer francés, ¿que no?

- Tud franciául olvasni, igaz?
- Tudsz franciául olvasni, igaz?
- Tudsz franciául olvasni, nemde?

Me gusta leer novelas americanas.

Szívesen olvasok amerikai regényeket.

Encontré difícil leer este libro.

Végre megpróbáltam olvasni a könyvet.

Me he cansado de leer.

- Belefáradtam az olvasásba.
- Elegem van az olvasásból.

Tom me enseño a leer.

Tom tanított meg olvasni.

Me gusta leer novelas policíacas.

Szeretek krimit olvasni.

No quiero leer el libro.

Nem akarom elolvasni a könyvet.

Me gusta leer novelas estadounidenses.

Szeretek amerikai regényeket olvasni.

Uso anteojos solamente para leer.

Csak olvasáshoz használok szemüveget.

- No tengo tiempo para leer este libro.
- No tengo tiempo para leer ese libro.

- Nincs időm elolvasni ezt a könyvet.
- Nincs rá időm, hogy elolvassam ezt a könyvet.

Hubo quienes nunca aprendieron a leer.

akik sohasem tanultak meg olvasni.

Enseñar a leer a los niños?

Megtanítani a gyermekeket írni, olvasni?

No tengo tiempo para leer libros.

Nincs időm, hogy könyveket olvassak.

Deberías leer libros escritos en inglés.

Angol nyelvű könyveket kellene olvasnod.

Bob tiene demasiados libros que leer.

Bobnak túl sok elolvasásra váró könyve van.

¿Por qué necesitas leer semejante libro?

- Miért van szükséged arra, hogy elolvass egy ilyen könyvet?
- Miért kell neked egy ilyen könyvet olvasni?

No hay luz suficiente para leer.

A fény nem elég az olvasáshoz.

Ella no puede escribir ni leer.

Nem tud sem írni, sem olvasni.

A él le gusta leer periódicos.

Szívesen olvas újságokat.

Cuando era pequeña, me encantaba leer.

Nagyon szerettem olvasni, amikor gyermek voltam.