Translation of "Hábitos" in French

0.008 sec.

Examples of using "Hábitos" in a sentence and their french translations:

Somos criaturas de hábitos.

Nous sommes des êtres d'habitude.

Nuestros hábitos diarios la producen.

Nos habitudes quotidiennes la créent.

Ellos tienen los mismos hábitos.

Ils ont les mêmes habitudes.

Es fácil adquirir malos hábitos.

Il est facile de prendre de mauvaises habitudes.

Son los hábitos visuales, como este,

Or, les réflexes visuels de ce type

Los hábitos son difíciles de abandonar.

Les habitudes sont difficiles à rompre.

- Los buenos hábitos en el comer son esenciales.
- Buenos hábitos en el comer son esenciales.

L'habitude de bien manger est essentiel.

Es muy difícil deshacerse de malos hábitos.

Il est très difficile de se débarrasser des mauvaises habitudes.

Desarrollé algunos hábitos poco saludables para trabajar más.

et j'ai développé la mauvaise habitude de travailler plus.

No es fácil deshacerse de los malos hábitos.

Ce n'est pas facile de se débarrasser des mauvaises habitudes.

Los buenos hábitos deben cultivarse durante la infancia.

- Les bonnes habitudes doivent se cultiver pendant l'enfance.
- Les bonnes habitudes doivent être cultivées pendant l'enfance.

No es fácil librarse de los malos hábitos.

Ce n'est pas facile de se débarrasser d'une mauvaise habitude.

Creo que tendrías que cambiar tus hábitos alimenticios.

Je pense que tu devrais changer tes habitudes alimentaires.

La gente prefiere perecer a cambiar sus hábitos.

Les gens préfèrent se perdre que de changer leurs habitudes.

Estas características han evolucionado según sus hábitats y hábitos nutricionales.

ces caractéristiques ont évolué en fonction de leurs habitats et de leurs habitudes nutritionnelles.

Ciertamente es posible que el estrés conduzca a hábitos poco saludables,

Il est certainement possible que le stress mène à des habitudes malsaines,

Ofrece el ambiente perfecto para que los animales vuelvan a sus hábitos salvajes.

fournit l'environnement idéal aux animaux pour retrouver leur mode de vie sauvage.

- Lo que antes eran vicios, hoy son hábitos.
- Los vicios de ayer son las costumbres de hoy.

Les vices d'hier sont les coutumes de demain.

- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad.
- La segunda mitad de la vida de un hombre consiste únicamente en los hábitos adquiridos durante la primera mitad.

La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.

Cuida tus pensamientos, porque se convertirán en tus palabras. Cuida tus palabras, porque se convertirán en tus actos. Cuida tus actos, porque se convertirán en tus hábitos. Cuida tus hábitos, porque se convertirán en tu carácter. Cuida tu carácter, porque determinará tu destino.

Prends garde à tes pensées, car elles se changeront en paroles. Prends garde à tes paroles, car elles deviendront tes actes. Prends garde à tes actes, car ils deviendront tes habitudes. Prends garde à tes habitudes, car elles forment ton caractère. Prends garde à ton caractère, car il est ton destin.