Translation of "Catástrofe" in French

0.005 sec.

Examples of using "Catástrofe" in a sentence and their french translations:

¡Qué catástrofe!

- Quelle catastrophe !
- Quel désastre !
- Quel désastre !

- Es una catástrofe.
- Esto es una catástrofe.

C'est un désastre.

Es una catástrofe.

C'est une catastrophe.

- ¡Qué desastre!
- ¡Qué catástrofe!

- Quelle catastrophe !
- Quel désastre !

Esto es una catástrofe.

C'est une catastrophe.

Como resultado de esa catástrofe,

Dans la foulée de cette catastrophe,

Una catástrofe ha sido impedida.

Une catastrophe a été évitée.

Fue una catástrofe para los noruegos, pero también fue una catástrofe para los ingleses,

C'était une catastrophe pour les Norvégiens, mais c'était aussi une catastrophe pour les Anglais,

Pocos pasajeros sobrevivieron a la catástrofe.

Peu de passagers survécurent à la catastrophe.

El accidente se transformó en una catástrofe.

L'accident se mua en catastrophe.

Los expertos han advertido de una catástrofe.

Les experts ont sonné l'alarme d'une catastrophe.

Si lo miras ahora mismo, es una catástrofe total

Si vous le regardez maintenant, c'est une catastrophe totale de voir

La batalla de Stamford Bridge fue, por supuesto, una catástrofe.

La bataille de Stamford Bridge était bien sûr une catastrophe.

La inundación fue la peor catástrofe que jamás hayan tenido.

L'inondation était le plus grand désastre qu'ils ont jamais eu.

Me temo que sucederá una catástrofe si te vas ahora.

Je crains qu'il ne se produise une catastrophe si tu pars déjà maintenant.

Lo mejor que pueden hacer es aferrarse a la inevitable catástrofe

Leur meilleure idée est de se préparer à l'inévitable catastrophe

Si el accidente se hubiera producido en la ciudad, habría provocado una catástrofe.

Si l'accident s'était produit en ville, il aurait conduit à une catastrophe.

El batalla de Varo y Arminio acabó como una catástrofe para los romanos.

La bataille de Varus et Arminius s'est terminée en catastrophe pour les Romains.

La guerra no es una catástrofe como un terremoto o un tsunami. No viene sin aviso.

La guerre n'est pas un désastre comme un tremblement de terre ou un tsunami. Elle ne vient pas sans avertissement.

Del nivel del mar, y lo que realmente presagia la catástrofe es la gran erosión de las

mer, et ce qui laisse vraiment présager la catastrophe est la grande érosion des

Las madres que realizan sus propias investigaciones acerca de la salud de sus hijos por Internet son una catástrofe para el estado sanitario general de la población y verdaderos peligros para sus propios hijos.

Les mères qui font leurs propres recherches sur la santé de leurs enfants sur Internet sont une catastrophe pour l'état sanitaire général de la population et de réels dangers pour leurs propres enfants.

Siempre que estemos de pleno en una catástrofe, ya sea accidental o autoimpuesta, emocional o física, podemos hacer una de varias cosas para escaparnos: 1. Podemos intentar nadar hacia la orilla que está millas más allá de nuestro alcance. 2. Podemos esperar un barco, una perspectiva inverosímil. 3. Podemos aferrarnos a los restos que flotan en la cercanía. Entonces, si somos afortunados, un helicóptero puede detectarnos.

Chaque fois que nous subissons de plein fouet une catastrophe, qu'elle soit le résultat du hasard ou de notre propre volonté, que ce soit sur le plan émotionnel ou physique, il y a plusieurs façons pour nous d'y échapper : 1. Nous pouvons essayer de nager jusqu'au rivage qui est à des kilomètres de notre portée. 2. Nous pouvons essayer d'attendre qu'une embarcation arrive, ce qui est peu probable. 3. Nous pouvons nous accrocher aux débris qui flottent à proximité. Ensuite, avec un peu de chance, un hélicoptère pourrait nous repérer.