Translation of "Amamos" in French

0.011 sec.

Examples of using "Amamos" in a sentence and their french translations:

Te amamos.

- Nous t'aimons.
- On t'aime.

Los amamos.

Nous les aimons.

Os amamos.

Nous vous aimons.

- Te queremos.
- Os queremos.
- Te amamos.
- Os amamos.

- Nous t'aimons.
- Nous vous aimons.
- On t'aime.
- On vous aime.

Te amamos maestro

nous t'aimions maître

Amamos nuestro estado

Nous aimons notre état

Amamos el café.

Nous aimons le café.

amamos a esos amigos

nous aimons ces amis

Los amamos como comunidad.

Nous vous aimons les gars en tant que communauté.

Seguirle mostrando cuanto la amamos.

à quel point nous l'aimons.

Todos amamos las teorías de conspiración

Nous aimons tous les théories du complot

Cada aspecto de cómo amamos, cómo vivimos,

Tous les aspects de notre façon d'aimer, de vivre,

- Adoramos a la belleza.
- Amamos la belleza.

Nous adorons la beauté.

La amamos, y ella también nos ama.

Nous l'aimons et elle nous aime aussi.

¿nos tocará microfinanciar para salvar a quienes amamos?

le crowdfunding sera-t-il le seul moyen de sauver la vie de nos proches ?

- Nos amamos el uno al otro.
- Nos queremos.

Nous nous aimons l'un l'autre.

- Queremos a nuestros hijos.
- Amamos a nuestros hijos.

Nous aimons nos enfants.

Es decir, nos amamos y todo pero no me representa.

Nous nous aimons, mais il n'y a pas que l'Amérique.

La ausencia y el tiempo no son nada cuando amamos.

L'absence ni le temps ne sont rien quand on aime.

En vez de ayudar, perjudicamos, y dañamos precisamente a quien amamos.

Nous faisons du mal à la cause que nous servons, aux gens que nous aimons.

Amamos a las personas que expresan su opiniones e incluso decirnos

Nous aimons les gens qui expriment leur opinions et même nous dire

La suma de nuestra vida son las horas en las que amamos.

La somme de notre vie sont les heures durant lesquelles nous avons aimé.

Estas personas no eran amadas en la sociedad pero nosotros amamos a Seyit

ces gens n'étaient pas aimés dans la société mais nous aimions Seyit

- Nos amamos el uno al otro.
- Nos queremos el uno al otro.
- Nos queremos.

Nous nous aimons l'un l'autre.

Siempre amamos a la gente que nos admira, pero no siempre a la que admiramos.

Nous aimons toujours ceux qui nous admirent ; et nous n’aimons pas toujours ceux que nous admirons.

Amamos a nuestra madre casi sin saberlo, sin percibirlo, como si fuera tan natural como el respirar.

On aime sa mère presque sans le savoir, sans le sentir, car cela est naturel comme de vivre.

El hogar de los pájaros está en el bosque, el hogar de los peces está en el río, el hogar de las abejas está en las flores y el de los niños pequeñitos está en China. Amamos nuestra madre patria desde chiquitos como los pájaros aman al bosque, los peces aman al río y las abejas aman a las flores.

Le foyer des oiseaux est dans la forêt, le foyer des poissons est dans la rivière, le foyer des abeilles est dans les fleurs, et celui des petits enfants est en Chine. Nous aimons notre mère patrie depuis notre enfance, comme les oiseaux aiment la forêt, les poissons aiment la rivière, et les abeilles aiment les fleurs.