Translation of "Haces" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Haces" in a sentence and their finnish translations:

¿Qué haces?

Mitä sä teet?

¿Cómo lo haces?

Miten sinä teet sen?

¿Qué haces mañana?

Mitä aiot tehdä huomenna?

Me haces feliz.

Sinä teet minut onnelliseksi.

Haces preguntas tontas.

- Esität tyhmiä kysymyksiä.
- Esitätte tyhmiä kysymyksiä.

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué es lo que haces?
- ¿Qué haces?

- Mitä teet?
- Mitäs puuhaat?
- Mitä olet tekemässä?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?
- Mitä te teette?
- Mitä teette?
- Mitä sinä olet tekemässä?
- Mitä olette tekemässä?
- Mitä te olette tekemässä?

¿Cómo haces una caja?

Miten laatikko tehdään?

¿Por qué haces esto?

- Mitä varten teet tämän?
- Mistä syystä teet tämän?

¿Por qué haces eso?

- Mitä varten teet noin?
- Mistä syystä teet noin?

¿Qué demonios haces aquí?

Mitä helvettiä sinä täällä teet?

¿Qué haces los domingos?

Mitä teet sunnuntaina?

- ¿El fútbol? - Haces una cosa...

Teet yhden asian.

¿Haces esto todos los días?

- Teetkö näin joka päivä?
- Teetkö tätä joka päivä?

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Qué haces?

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sinä olet tekemässä?

¿Por qué lo haces, Tomás?

Miksi teet sen, Tom?

Siempre haces trampa cuando jugamos.

Huijaat aina, kun leikimme.

¿Te duele cuando haces pipi?

Sattuuko pissatessa?

¿Qué haces aquí en la montaña?

Mitä sinä teet täällä vuorella?

Si le haces daño, te mataré.

Jos sinä satutat häntä, minä tapan sinut.

- ¿Qué estás haciendo?
- ¿Tú qué haces?

- Mitä teet?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?

¿Por qué siempre me haces eso?

Miksi teet noin aina minulle?

Se ve fácil cuando tú lo haces.

Näyttää helpolta kun sinä teet sen.

¿Qué haces en ese lugar tan oscuro?

Mitä sinä teet sellaisessa pimeässä paikassa?

Si no haces nada, nunca serás nadie.

Jos et tee mitään, et koskaan tule miksikään.

- ¿Por qué haces eso?
- ¿Por qué están haciendo esto?
- ¿Por qué está haciendo esto?
- ¿Por qué haces esto?
- ¿Por qué estás haciendo esto?
- ¿Por qué lo haces?

- Miksi teet tämän?
- Miksi teet näin?
- Miksi te teette tämän?
- Miksi te teette näin?

[hombre] ¿Qué haces acá? ¿Te abrazas con Casal?

Mitä teet? Halaatko itseäsi saadaksesi suolaa?

Deberías estar alerta cuando haces negocios con desconocidos.

Pitää olla varuillaan kun tekee kauppaa vieraiden kanssa.

¿Qué es lo primero que haces al despertar?

Mitä teet ensimmäiseksi heti herättyäsi?

- ¿A qué te dedicas?
- ¿Qué es lo que haces?

- Mitä sä teet?
- Mitä sinä teet työksesi?

- ¿Qué crees que haces?
- ¿Qué cree que está haciendo?

Mitä sinä luulet tekeväsi?

- ¿Qué diablos haces aquí?
- ¿Qué carajo estás haciendo acá?

- Mitä ihmettä sinä teet täällä?
- Mitä ihmettä teet täällä?
- Mitä ihmettä teette täällä?
- Mitä ihmettä te teette täällä?

- ¿Por qué haces eso?
- ¿Para qué estás haciendo eso?

- Mitä varten teet noin?
- Mitä varten teet tämän?
- Mistä syystä teet tämän?
- Mistä syystä teet noin?
- Mitä varten teette tämän?
- Mitä varten teette noin?
- Mistä syystä teette noin?
- Mistä syystä teette tämän?

¿Qué tipo de cosas haces los fines de semana?

Minkälaisia asioita teet viikonloppuisin?

Los demás podrían tomarte por estúpido si haces eso.

Muut saattavat pitää sinua typeränä, jos teet noin.

- ¿Qué demonios haces aquí?
- ¿Qué carajo estás haciendo acá?

- Mitä hemmettiä sinä teet täällä?
- Mitä helvettiä teet täällä?
- Mitä helvettiä sinä teet täällä?
- Mitä helvettiä teette täällä?
- Mitä helvettiä te teette täällä?

No puedes ser muy cuidadoso cuando haces este experimento.

- Et voi olla liian varovainen, kun teet tämän kokeen.
- Ette voi olla liian varovaisia, kun teette tämän kokeen.
- Et voi olla liian varovainen tätä koetta tehdessäsi.
- Ette voi olla liian varovaisia tätä koetta tehdessänne.
- Ei voi olla liian varovainen, kun tekee tätä koetta.
- Tätä koetta tehdessä ei voi olla liian varovainen.
- Sinä et voi olla liian varovainen, kun teet tämän kokeen.
- Te ette voi olla liian varovaisia, kun teette tämän kokeen.
- Sinä et voi olla liian varovainen tätä koetta tehdessäsi.
- Te ette voi olla liian varovaisia tätä koetta tehdessänne.
- Et voi olla liian varovainen, kun teet tätä koetta.
- Ette voi olla liian varovaisia, kun teette tätä koetta.
- Et voi olla liian varovainen tehdessäsi tämän kokeen.
- Ette voi olla liian varovaisia tehdessänne tämän kokeen.
- Ei voi olla liian varovainen, kun tekee tämän kokeen.
- Tämän kokeen tehdessä ei voi olla liian varovainen.

- ¿Me haces un favor?
- ¿Me puedes hacer un favor?

Voinko pyytää palvelusta.

- Ten cuidado con lo que haces.
- Mira antes de saltar.

Katso ennen kuin hyppäät.

¿Qué haces con esas pintas veraniegas, con el frío que hace?

Miksi olet pukeutunut kuin keskellä kesää, vaikka on näin kylmä?

Lo que cuenta no es lo que dices, sino lo que haces.

Ei se mitä sanot vaan teet on mitä lasketaan.

- ¿Me haces un favor?
- ¿Puedo pedir un favor?
- ¿Me hacen un favor?

Voinko pyytää palvelusta.

Presiona este botón por favor. Si lo haces, la puerta se abrirá.

- Kun painat tätä nappia, niin ovi aukeaa.
- Paina tätä nappia. Kun teet niin, ovi aukeaa.
- Paina tätä nappia ja ovi aukeaa.

- ¡Me irrita!
- ¡Me hace enojar!
- ¡Me irritas!
- ¡Me haces enojar!
- ¡Qué irritante!

- Ällöö!
- Hyi helvetti!
- Kuvottavaa!

Si tú no haces la pregunta cierta, no tendrás la respuesta cierta.

- Jos et kysyy oikeaa kysymystä, et saa oikeaa vastausta.
- Jos ei kysy oikeaa kysymystä, ei saa oikeaa vastausta.

- Si no lo haces rápido, te retrasarás.
- Si no nos apresuramos, llegaremos tarde.

Paa vauhtii tai sä myöhästyt!

- ¿Qué demonios haces aquí?
- ¿Qué carajo estás haciendo acá?
- ¿Qué diablos estás haciendo aquí?

Mitä hemmettiä sinä teet täällä?

Te me haces el tipo de hombre que nunca hace algo que no quiere hacer.

Vaikutat minusta mieheltä, joka ei koskaan tee mitään, mitä ei halua.

- ¿Qué haces en tu tiempo libre?
- ¿Qué hacen en su tiempo libre?
- ¿A qué dedicas tu tiempo libre?

Mitä teet vapaa-ajallasi?

¡Tú lo único que haces es quejarte! No eres tú el único que está pasando por un mal momento.

Sinä se vain valitat! Et ole ainoa, jolla on vaikeat ajat.

- ¿A qué te dedicas?
- ¿A qué se dedica?
- ¿A qué se dedica usted?
- ¿Qué haces para ganarte la vida?

Mitä teet työksesi?

- ¿Qué haces aquí?
- ¿Pero qué hacen aquí?
- ¿Qué estás haciendo acá?
- ¿Tú qué estás haciendo aquí?
- ¿Qué está haciendo aquí?

Mitä sinä täällä teet?