Translation of "Tardar" in English

0.003 sec.

Examples of using "Tardar" in a sentence and their english translations:

No vamos a tardar.

We won't be long.

¿Cuánto sueles tardar en desayunar?

How much time does it usually take you to eat breakfast?

A más tardar volverá el lunes.

He'll be back by Monday at the latest.

Entonces, a más tardar, estoy realmente enojado.

Then at the latest I am really angry.

No va a tardar hasta que llueva.

It will not be long before it rains.

Un investigador podría tardar una eternidad en conseguirlo

It would take an eternity for a researcher to do that

Esto puede tardar un momento. Tuvimos 150 invitados.

This may take a moment. We had 150 guests.

Ven aquí a más tardar a las diez.

Come here by ten at the latest.

- ¿Cuánto tiempo va a tardar?
- ¿Cuánto tiempo llevará?

How long will this take?

Va a tardar en recuperarse de sus heridas.

It will take time for him to recover from his wounds.

Y en lugar de tardar semanas o meses,

And instead of it taking weeks or months,

Debes estar de vuelta el domingo a más tardar.

You must be back on Sunday at the latest.

Tal vez quieras sentarte. Esto va a tardar un rato.

You might want to sit down. This is going to take a while.

Esto significa que todos estos milagros tecnológicos, podrían tardar en llegar...

That means that all these technological miracles could take a long time to arrive... or may

Deberías estar a más tardar a las dos y media aquí.

You're expected to be here by 2:30.

Podría tardar unos días en llegar el dinero a su destino.

The money could take days to arrive at its destination.

¿Sabe que cuando se muera voy a tardar cinco años en llorarlo de verdad

Does he know that when he dies I'll take five years to truly mourn him

Favor de entregar los trabajos a más tardar el último día de este mes.

Please hand in your papers by the last day of this month.

Voy a tardar al menos dos horas para envolver todos estos regalos de Navidad.

I'll spend at least two hours wrapping all these Christmas presents.

- Vení a las diez como mucho.
- Ven aquí a más tardar a las diez.

Come here by ten at the latest.

Tenemos que irnos de la casa a más tardar antes del fin de este mes.

We need to vacate the house by the end of the month at the latest.

Una vez que hagas eso, en una o dos semanas a más tardar, deberías ver un aumento

Once you do that, within a week or two weeks at the latest, you should see an increase

- Debéis estar aquí a las 14:30 como muy tarde.
- Debéis estar aquí, a más tardar, a las 14:30.

You need to be here by 2:30 at the latest.

- Nos pagarán en una hora.
- Nos van a pagar dentro de una hora.
- En una hora nos pagan.
- Van a tardar una hora en pagarnos.
- Por lo visto hay que esperar una hora para que nos paguen.

We're being paid in an hour.