Translation of "Suene" in English

0.004 sec.

Examples of using "Suene" in a sentence and their english translations:

No despertaré aunque suene la alarma.

I won't wake up even if the alarm rings.

Quizá suene demasiado simple para ser real,

This may sound a little bit too simple to be true,

CQ: Haces que suene muy simple, Lauran.

CQ: You make it sound so simple, Lauran.

Cuando suene el teléfono, contesta de inmediato.

When the telephone rings, you must answer right away.

Deberías anotar lo que sea que suene importante.

You should write down whatever seems to be important.

Ajusta la hora para que suene el despertador.

Adjust the setting of the alarm clock.

Cuando suene el silbato, la carrera dará inicio.

When the whistle blows, the race will start.

Me iré tan pronto como suene la campana.

I will leave as soon as the bell rings.

Aunque suene gracioso, de hecho recibo correos así seguido.

Funny enough, I actually get that email quite often.

Aunque suene extraño, anoche tuve el mismo sueño dos veces.

Strange to say, I dreamed the same dream twice last night.

Puede que suene extraño, pero lo que ella dijo es verdad.

It may sound strange, but what she said is true.

Por más extraño que suene, lo que ella dijo es verdad.

Even though it sounds strange, what she said is true.

Está destinado a hacer que la música suene suelta y divertida,

It’s meant to make music sound loose and fun,

Ajusto mi alarma para que suene 15 minutos antes de cuando debo levantarme,

I set my alarm 15 minutes before the time I actually have to get up.

¿Tú crees que es posible que yo alguna vez suene como un hablante nativo?

Do you think it's possible for me to ever sound like a native speaker?

Nunca podré encontrar un patch de teclado que suene como una guitarra eléctrica de verdad.

I'll never find a keyboard patch that actually sounds like an electric guitar.

Una persona que hace que algo sencillo suene complicado ciertamente no parece ser alguien muy inteligente.

A person who makes an easy matter sound difficult does not seem to be so smart.

Y así dejar que la libertad resuene desde las cimas de las colinas de New Hampshire. Deja que la libertad suene desde las poderosas montañas de Nueva York. Dejemos que la libertad resuene de la agudización de los Alleghenies de Pensilvania. Deje que la libertad suene desde las Rocosas nevadas de Colorado. Deje que la libertad suene desde las curvas de las laderas de California.

And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire. Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania. Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado. Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.

Nadie pondrá la mano sobre el culpable; será apedreado o asaeteado, sea hombre o animal; no quedará con vida. Sólo cuando suene el cuerno podrán subir al monte.

No hands shall touch him, but he shall be stoned to death, or he shall be shot through with arrows: whether it be beast, or man, he shall not live. When the trumpet shall begin to sound, then let them go up into the mount.

Y cuando esto suceda, y cuando permitamos que suene la libertad, cuando la dejemos sonar desde cada pueblo y cada aldea, desde cada estado y cada ciudad, podremos acelerar ese día cuando todos los hijos de Dios, los hombres negros y los blancos, los judíos y los gentiles, los protestantes y los católicos, sean capaces de unirse y cantar con las palabras del viejo espiritual negro: ¡Libres al fin! Libre al fin!

And when this happens, and when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual: Free at last! Free at last!