Translation of "Retiró" in English

0.018 sec.

Examples of using "Retiró" in a sentence and their english translations:

Tom retiró su mano.

Tom pulled his hand away.

Tom finalmente se retiró.

Tom eventually retired.

Retiró $100 de su cuenta.

He drew $100 from his account.

Él retiró todo lo que dijo.

He took back everything he said.

Tom se inclinó y se retiró.

Tom bowed and withdrew.

El Presidente Polk retiró la oferta.

President Polk withdrew the offer.

Él se retiró sin decir una palabra.

- He went out without saying a word.
- He withdrew without saying a word.

Taro retiró diez mil yenes del banco.

Taro drew 10,000 yen from the bank.

Él se retiró a los 60 años.

He retired at 60 years of age.

Tom retiró algo de dinero del banco.

Tom withdrew some money from the bank.

Él retiró el último dólar de sus ahorros.

He withdrew the last dollar of his saving.

Tom retiró la astilla del dedo de María.

Tom removed the splinter from Mary's finger.

Él retiró lo que había dicho acerca de mí.

He took back what he had said about me.

Y cuando retiró la lámpara, regresó a su forma original,

And when he took the lamp away, it came back to its original shape,

Masséna fue llamado a París y se retiró a medias.

Masséna was recalled to Paris and went into semi-retirement.

Temerosos de un contra-ataque turco, se retiró a Constantinopla

Fearing a Turkish counter-attack, he withdrew to Constantinople.

Japón se retiró en 1933 de la Sociedad de Naciones.

Japan seceded from the League of Nations in 1933.

Cuando él se retiró, su hijo se ocupó del negocio.

When he retired, his son took over the business.

Él no tenía nada que decir, así que se retiró.

He had nothing to say, so he went away.

Mi padre se retiró para darle espacio a la gente joven.

My father retired to make way for younger people.

Moreau fue exiliado; Macdonald fue puesto bajo vigilancia policial y se retiró a su

Moreau was exiled; Macdonald was placed under police surveillance, and retired to his country

Oposición realista, finalmente renunció disgustado y se retiró a su finca en el campo.

royalist opposition, eventually resigning in  disgust, and retiring to his country estate.

Cuando Napoleón se retiró a la frontera francesa, Murat informó al emperador que se iba

As Napoleon retreated to the French frontier,  Murat informed the Emperor that he was leaving  

Pero se retiró de la vida pública en 1830, tras el derrocamiento de la monarquía borbónica.

but retired from public life in 1830, following  the overthrow of the Bourbon monarchy.

El Ejército del Norte de Bernadotte en Grossbeeren. Luego se retiró en la dirección equivocada, lo que

Bernadotte’s Army of the North at Grossbeeren.  He then retreated in the wrong direction,  

- Él se jubiló a la edad de 65 años.
- Se retiró a los sesenta y cinco años.

He retired at the age of 65.

Sin embargo Soult marchó hacia el norte con 20.000 hombres, capturando Badajoz… pero se retiró al recibir noticias

yet Soult marched north with 20,000 men, capturing Badajoz… but withdrew on receiving news

- Él no tenía nada que decir, así que se retiró.
- No tenía nada que decir, así que se fue.

He had nothing to say, so he left.

César notó este movimiento y se retiró la mayor parte de su ejército de las obras con el fin de

Caesar noticed this movement and drew off most of his army from the works in order to

El año seiscientos uno de la vida de Noé, el día primero del primero mes, se secaron las aguas de encima de la tierra. Noé retiró la cubierta del arca, miró y vio que estaba seca la superficie del suelo.

Therefore in the six hundredth and first year, the first month, the first day of the month, the waters were lessened upon the earth, and Noah opening the covering of the ark, looked, and saw that the face of the earth was dried.

"Llenarán tus casas, las casas de tus siervos y todas las casas de Egipto. Ni tus padres ni tus abuelos vieron nunca una cosa así desde que habitan en la tierra hoy." Moisés se retiró y salió de la presencia del faraón.

And they shall fill thy houses, and the houses of thy servants, and of all the Egyptians: such a number as thy fathers have not seen, nor thy grandfathers, from the time they were first upon the earth, until this present day. And he turned himself away, and went forth from Pharaoh.