Translation of "Respirar" in English

0.017 sec.

Examples of using "Respirar" in a sentence and their english translations:

- ¿Podés respirar?
- ¿Puedes respirar?

Can you breathe?

- Me dificulta respirar.
- Me cuesta respirar.

I have difficulty breathing.

¿Puedes respirar?

Can you breathe?

Apenas podía respirar.

I could barely breathe.

Pero debía respirar.

But I had to breathe.

Le costaba respirar.

She was breathing hard.

Me cuesta respirar.

I have difficulty breathing.

No puedo respirar.

- I can't breathe.
- I can't breathe!

No podía respirar.

I couldn't breathe.

Apenas puedo respirar.

I can hardly breathe.

¡No puedo respirar!

- I can't breathe.
- I can't breathe!

Me dificulta respirar.

- I have difficulty breathing.
- I'm having trouble breathing.

Respirar está generalmente sobrevalorado.

Breathing is generally overrated.

Tom dejó de respirar.

Tom stopped breathing.

No puedo respirar bien.

I can't breathe well.

Y todas pudieron respirar tranquilas.

and they could all breathe.

Para poder subir y respirar.

so that you can actually go up and take a breath.

Aquí no se puede respirar.

It's not possible to breathe here.

Él no podía respirar profundamente.

He could not breathe deeply.

Tomás casi no puede respirar.

Tom can barely breathe.

Él tiene dificultad para respirar.

He is having difficulty breathing.

Era respirar profundamente, mirar las nubes

was to breathe deeply, stare up into the clouds

Porque la creatividad es como respirar.

Because creativity really is like breathing:

Un breve momento para respirar profundamente.

A short moment to take a deep breath.

A veces me olvido de respirar.

Sometimes I forget to breathe.

No puedo respirar por la nariz.

I can't breathe through my nose.

Ella salió a respirar aire puro.

She went outside to get a breath of fresh air.

Tom salió a respirar aire fresco.

- Tom went out for a breath of fresh air.
- Tom went out for some fresh air.

A Tom le costaba mucho respirar.

Tom found it very difficult to breathe.

A Laurence Olivier le enseñaron a respirar

Lawrence Olivier, when he was taught to breathe--

Los niños ya no podían respirar adecuadamente,

The children could no longer breathe properly,

Quiero respirar un poco de aire fresco.

- I feel like getting some fresh air.
- I want to breathe some fresh air.

Respirar profundamente es bueno para la salud.

It's healthy to breathe deeply.

Es difícil respirar cuando hay mucha humedad.

It's difficult to breathe when humidity is high.

Está tan agotado que apenas puede respirar.

He's so exhausted he can barely breathe.

Abrid la ventana porfavor, me cuesta respirar.

Please open the window. It's hard for me to breathe.

Puedas o no respirar y pasear y comunicarte

whether or not you can breathe and walk around and have communication

Entendí que no tenía que respirar aquí arriba

I got that I didn't need to breathe up here anymore;

Para aquellos que dependen de ventiladores para respirar

For those who rely on ventilators to breathe,

En grandes altitudes la gente encuentra difícil respirar.

In high altitudes, people find it hard to breathe.

Tom apenas podía respirar después de la carrera.

Tom could hardly breathe after the race.

Yo era incapaz de respirar por el humo.

I was unable to breathe because of the smoke.

No quiero respirar el mismo aire que él.

I don't want to breathe the same air as him.

Le enseñaron a respirar empujando un piano de cola.

was taught to breathe by pushing a grand piano.

Básicamente, no podía respirar. Pasaba una y otra vez.

Basically, he couldn't breath. This was happening again and again.

Quiero salir a respirar un poco de aire fresco.

I want to go outside for a breath of fresh air.

Sin embargo, pueden ayudarle a respirar con una máquina.

However, they can help him breathe with a machine.

No puedo respirar aire puro. Vivo en una gran ciudad.

I cannot breathe pure air. I live in a large city.

No me gusta respirar el humo de alguien mientras trabajo.

I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.

A veces pienso en mi futuro y me olvido de respirar.

Sometimes I think about my future and forget to breathe.

A veces pienso en el futuro y me olvido de respirar.

Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe.

Había tanto humo en la habitación que yo apenas podía respirar.

The room was so full of smoke that I could hardly breathe.

Yo solía soñar con ser capaz de respirar bajo el agua.

I used to dream about being able to breathe underwater.

Hace tres mil millones de años, respirar hondo habría sido en vano.

So you would be taking a breath in vain three billion years ago.

Hinchazón severa y dificultad para respirar. Y en un caso fue mortal.

Severe swelling and breathing difficulties and in one case it proved fatal.

Ya es difícil respirar. Y, además, esta antorcha ya no arde tanto.

Also getting harder to breathe here. Now, this torch isn't burning nearly so bright, either.

No tienes que respirar por la boca, sino que por la nariz.

Breathe through your nose, not your mouth.

No tengo fiebre, pero me duele la garganta. Tampoco puedo respirar bien.

I have no fever, but my throat hurts me. I can't either freery breathe.

Algo pasó cuando ese animal hizo contacto. Pero, en algún momento, debía respirar.

Something happens when that animal makes contact. But, at some point, you're gonna have to breathe.

- Abrid la ventana porfavor, me cuesta respirar.
- Porfavor, abrid la ventana, me estoy asfixiando.

Please open the window. I'm suffocating.

Si los pican, tienen 60 minutos antes de que el veneno no los deje respirar.

[Bear] If you get bit, you have about 60 minutes before this venom will start to shut down your airway.

Amamos a nuestra madre casi sin saberlo, sin percibirlo, como si fuera tan natural como el respirar.

We love our mother almost without knowing it, without feeling it, as it is as natural as to live.

Un hombre que pide permiso a su mujer antes de hacer cualquier cosa excepto respirar es un calzonazos.

A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.

- ¡Es increíble todo el tiempo que puede aguantar Mary sin respirar!
- ¡Es increíble cuánto tiempo puede aguantar Mary sin respirar!
- ¡Es increíble todo el tiempo que Mary puede contener la respiración!
- ¡Es increíble cuánto tiempo puede Mary contener la respiración!

It's incredible how long Mary can hold her breath!

Cuando te levantes por la mañana, acuérdate de lo precioso que es el privilegio de vivir, de respirar, de ser feliz.

When you arise in the morning, think of what precious privilege it is to be alive, to breathe, to be happy.