Translation of "Modesto" in English

0.005 sec.

Examples of using "Modesto" in a sentence and their english translations:

Eres modesto.

You're modest.

Soy muy modesto.

- I'm very modest.
- I'm very humble.

Sé más modesto.

Try to be a bit more modest.

Sos demasiado modesto.

You're too modest.

¿Soy el más modesto?

Am I the most humble?

- Sé más modesto.
- Sea más modesto.
- Sean más modestos.
- Sed más modestos.

Be more modest.

Oh, no seas tan modesto.

Oh, don't be so modest.

Sí, soy el más modesto.

- Yes, I'm the most modest.
- Yes, I'm the most humble.

Él es un hombre muy modesto.

He is a very modest man.

Vendí mis libros a un precio modesto.

I sold my books cheaply.

Cuanto más viejo se hacía, más modesto se volvía.

The older he grew, the more modest he became.

Su sobrino fue criado para ser modesto y considerado.

His nephew was brought up to be modest and considerate.

Ella tenía un aire modesto que tranquilizaba a todos.

She had an unassuming air that put everyone at ease.

Chris es muy atractivo y rico, pero no muy modesto.

Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.

Frente a esa planta, estamos trabajando en un proyecto más modesto.

So right in front of it, we're building our smallest project.

Y un ingreso modesto para cuando seamos viejos y nos jubilemos.

and a modest income for when we get old and retire.

Con motivo de la conferencia con el modesto nombre de "ISS World".

for a conference with the unassuming name of ISS World.

A veces es mejor fijarse un objetivo modesto, para conseguir otro más ambicioso.

Sometimes it's better to concentrate on a modest objective in order to achieve a more ambitious one.

Siendo un hombre modesto y discreto, él nunca buscó reconocimiento por sus contribuciones.

Being an honest and discreet man, he never sought recognition for his contributions.

En este día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre el "lenguaje internacional". Su tamaño era modesto, su lema era ambicioso: "Para que una lengua sea internacional, no basta con llamarla como tal". El nombre del autor fue mencionado como "Dr. Esperanto".

On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be international, it is not enough simply to declare it so." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".