Translation of "Marchó" in English

0.007 sec.

Examples of using "Marchó" in a sentence and their english translations:

- Ella se marchó.
- Se marchó.

She left.

- Ella ha salido.
- Ella se marchó.
- Se marchó.

- She has gone out.
- She left.

Ya se marchó.

- He's already left.
- He has left already.
- He had already gone.

Ella se marchó.

- She has gone out.
- She left.

Sami se marchó.

Sami left.

- Se fue.
- Se marchó.

He walked away.

Tom se marchó indignado.

Tom walked away in disgust.

Tom se marchó ileso.

Tom walked away unhurt.

Ella se marchó en navidades.

She left on Christmas Day.

Él marchó pasando la frontera.

He passed across the border.

Ella se marchó sin despedirse.

She walked away without saying good bye.

Tom se marchó del restaurante.

Tom walked away from the restaurant.

Tom al final se marchó.

Tom eventually left.

¿Por qué se marchó Tomás?

Why did Tom leave?

- Mary se marchó ya a su viaje.
- Mary se marchó ya a su excursión.

- Mary has already set off.
- Mary has already left.
- Mary has already left on her trip.

Bajó el arma y se marchó.

And she put down the gun, and she walked away.

Él se marchó al día siguiente.

The next day he went away.

Él se marchó hace diez minutos.

He left ten minutes ago.

De seguro él ya se marchó.

Surely he left already.

Él se levantó y se marchó.

- He got up and went away.
- He got up and left.

- Él salió.
- Se piró.
- Se marchó.

He has gone out.

Sami se marchó a su casa.

Sami left to head home.

Justo estaba llegando cuando ella se marchó.

I was just arriving when she left.

Ella se marchó de aquí de inmediato.

She left here right away.

Tomás se marchó llevándose consigo una gran maleta.

Tom came in carrying a big suitcase.

Se marchó a Estados Unidos a estudiar medicina.

- He went to America to study medicine.
- He went to the United States to study medicine.

Tom solo hizo las maletas y se marchó.

Tom just packed up and left.

Confederado, Leopold marchó fuera de Zug, dirigiéndose al sureste.

army, Leopold marched out of Zug, heading south-east.

Ella se subió a su bicicleta y se marchó.

She got on her bike and rode away.

Un hombre alto se marchó de allí con prisa.

A tall man went off from there in a hurry.

Él llegó en barco y se marchó en avión.

He arrived by sea but left by air.

Tomás se marchó temprano el lunes por la mañana.

Tom left early Monday morning.

Soltó suavemente el embrague y a continuación se marchó.

He slowly let the clutch out and drove off.

Tom se marchó, dejando a Mary y John solos.

Tom departed, leaving Mary and John alone.

Él se marchó de aquí hace dos o tres días.

- He left here a few days ago.
- He left here two or three days ago.

Han pasado tres horas y media desde que se marchó.

Three and a half hours have passed since he left.

La fiesta estaba en pleno apogeo cuando él se marchó.

The party was in full swing when he left.

- Ella se fue sin despedirse.
- Ella se marchó sin despedirse.

She walked away without saying good bye.

Cogió dos semanas de permiso y se marchó a China.

He redeemed two weeks' leave and went off to China.

Marchó, pues, Abrán, como se lo había dicho Yahvé, y con él marchó Lot. Tenía Abrán setenta y cinco años cuando salió de Jarán.

So Abram went out as the Lord had commanded him, and Lot went with him: Abram was seventy five years old when he went forth from Haran.

Marchó con su cuerpo a las líneas aliadas y se rindió.

marched his corps over to the  Allied lines and surrendered.  

- Ella se marchó sola a desgana.
- Ella se fue sola descontenta.

She reluctantly went by herself.

A finales del 218 DC, Hannibal marchó con sus fuerzas por los alpes.

In late 218 BC, Hannibal marched his forces over the Alps.

Harold Godwinson marchó muy rápidamente hasta York y siguió marchando por York, y

Harold Godwinson marched very quickly up to York, and kept on marching through York, and

Su ejército marchó contra las fuerzas de Eugenio en el norte de Italia,

His army marched against Eugene’s  forces in northern Italy,  

En lugar de abofetearle, le escupió en la cara y se marchó desdeñosamente.

Instead of slapping him in the face, she spit in it, and walked contemptuously away.

- No se ha sabido nada más de él desde que se marchó a América.
- No se ha sabido nada más de ella desde que se marchó a Estados Unidos.

Nothing has been heard from him since he left for America.

Caesar marchó con un destacamiento hacia Dyrrachium pero cayo directo en una emboscada pompeyana.

Caesar with a detachment marched towards Dyrrachium but fell straight into a Pompeian ambush.

Se marchó a Tokio por un asunto urgente, a las siete de la mañana.

He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.

No se ha sabido nada más de él desde que se marchó a América.

Nothing has been heard from him since he left for America.

A la mañana siguiente marchó hacia las tropas del General Osten-Sacken cerca de Montmirail.

The next morning he marched on General Osten-Sacken’s force near Montmirail.

La mujer se probó un sombrero detrás de otro, luego se marchó de la sombrerería.

The woman tried on one hat after another, then left the hat shop.

Al día siguiente no perdió el tiempo y marchó hacia los britanos que huían, pero mientras él

The next day he wasted no time and marched towards the fleeing Britons, but while he

Soult luego marchó hacia el sur y ocupó Oporto, donde comenzaron los rumores de que estaba considerando

Soult then marched south and occupied Porto, where rumours began that he was considering

Él le dio un beso de despedida y se marchó, y no se le volvió a ver.

He kissed her goodbye and left, never to be seen again.

Sin embargo Soult marchó hacia el norte con 20.000 hombres, capturando Badajoz… pero se retiró al recibir noticias

yet Soult marched north with 20,000 men, capturing Badajoz… but withdrew on receiving news

Pero el rey Harold Godwinson marchó hacia el norte para recibirlo, moviéndose tan rápido que tomó a los

But King Harold Godwinson marched north to meet him, moving so rapidly he caught the

Al amparo de la oscuridad, marchó a la fuerza su ejército, pasó el campamento del enemigo y ocupó

Under the cover of darkness, he force-marched his army, passed the enemy’s camp and occupied

Cuando mi padre se marchó de la habitación, ¡mi hermana me hizo un gesto grosero levantando el dedo medio!

When my dad left the room, my little sister gave me the finger!

La primavera siguiente, el ejército de Napoleón marchó sobre los Alpes hacia Italia. La vanguardia de Lannes abrió el camino

The next spring, Napoleon’s army marched over the  Alps into Italy. Lannes’ vanguard led the way,  

Así que en 1815, animado por la noticia del regreso de Napoleón del exilio, Murat marchó hacia el norte contra

So in 1815, encouraged by news of Napoleon’s  return from exile, Murat marched north against  

Él le declaró la guerra al senado, marchó en Roma y procedió a la captura de la mayor parte de la

He had declared war on the senate, marched on Rome and proceeded to capture most of the

En la víspera de la Batalla de Austerlitz, Davout marchó a la fuerza con su cuerpo 70 millas en 2 días,

On the eve of the Battle of Austerlitz, Davout  force-marched his corps 70 miles in 2 days,  

Cuando estalló la guerra con Austria nuevamente en 1809, Marmont marchó hacia el norte con el XI Cuerpo para unirse a

When war broke out with Austria again in 1809,  Marmont marched north with Eleventh Corps to join  

Una vez que le llego la noticia a Kitbuqa del enemigo que se aproximaba, el marchó para encontrarse con el ejército islámico.

Once news reached Kitbuqa of the approaching enemy, he marched out to meet the Islamic army.

Cuando se marchó la jefa, los empleados se quedaron en silencio oyendo los taconazos que daba contra el suelo, para asegurarse de que realmente se había ido.

As the boss was walking away the employees remained silent, listening for the clicking of her heels against the floor, to make sure that she really had left.