Translation of "Intenté" in English

0.017 sec.

Examples of using "Intenté" in a sentence and their english translations:

- Intenté decirte.
- Intenté decírselo.

I tried to tell you.

- Intenté salvarle.
- Intenté salvarlo.

I tried to save him.

- Intenté hacerlo.
- Intenté hacer eso.

I tried to do that.

Intenté ayudarle.

I tried to help her.

Intenté decirte.

I tried to tell you.

Intenté escapar.

I tried to escape.

Intenté decírtelo.

I tried to tell you.

Intenté decírselo.

I tried to tell you.

Intenté protegerte.

I tried to protect you.

Intenté salvarla.

I tried to save her.

Intenté salvarte.

I tried to save you.

Lo intenté.

I tried.

Intenté llamarla.

I tried to call her.

Intenté gritar.

I tried to scream.

- Intenté seguir tus instrucciones.
- Intenté seguir sus instrucciones.
- Intenté seguir vuestras instrucciones.

I tried to follow your instructions.

Me intenté integrar.

I tried to blend in.

Intenté escucharle atentamente.

I tried to listen to him carefully.

Intenté correr rápido.

I tried to run fast.

Intenté mantenerme despierto.

I tried to stay awake.

Intenté no preocuparme.

I tried not to worry.

Nunca intenté entrometerme.

I never tried to butt in.

Sólo intenté divertirme.

I just tried to have fun.

Intenté no despertarte.

I tried not to wake you up.

Intenté hacerlo ayer.

I tried doing that yesterday.

- Intenté persuadirle sin demasiado éxito.
- Intenté convencerle pero fue imposible.
- Intenté persuadirle pero no me hizo caso.

I tried in vain to persuade them.

Intenté constantemente perder peso

I constantly tried to lose weight,

Intenté de muchas maneras,

I tried everything I could,

Intenté resolver el problema.

- I tried solving the problem.
- I attempted to solve the problem.

Intenté escalar la montaña.

I tried climbing the mountain.

Intenté no parecer decepcionado.

I tried not to look disappointed.

Intenté ocultar mi decepción.

I tried to hide my disappointment.

Lo intenté hacer ayer.

I tried to do that yesterday.

Intenté dejar de fumar.

I tried to quit smoking.

Intenté disuadir a Tom.

I tried to dissuade Tom.

Intenté volverme a dormir.

I tried to get back to sleep.

Intenté hacerlo varias veces.

I tried doing it several times.

- Intenté aprender la melodía de memoria.
- Intenté aprenderme de memoria la melodía.

I tried to learn the melody by heart.

Intenté soltarme pero no pude.

I struggled and tried to get her off me, but I couldn't.

Yo intenté, le tiré despacito.

I tried. I pitched slowly.

Por eso intenté hacerme invisible.

And I went about trying to make myself invisible.

Intenté instalar un nuevo navegador.

I tried to install a new browser.

Intenté llamar, pero no contestaron.

I tried calling, but they didn't answer.

Intenté una y otra vez.

I tried again and again.

Intenté comérmelo, pero no pude.

I tried to eat it, but I couldn't.

Al menos intenté hacer algo.

At least I tried to do something.

Intenté llamarte pero no pude.

I tried to call you, but couldn't.

Lo intenté, pero... jazz no.

I tried, that's it, no jazz.

- Intenté decirte.
- He intentado decírtelo.

I tried to tell you.

Lo intenté en repetidas ocasiones.

I tried on several occasions.

- Intenté hacer eso pero fui incapaz.
- Intenté hacer eso pero no fui capaz.

I tried to do that, but wasn't able to.

Intenté olvidarme y no ser negativa,

I tried to brush it off and not play into any negativity,

Lo encontré fácil cuando lo intenté.

I found it easy when I gave it a try.

Intenté hacerlo lo más barato posible.

I tried to make it as cheap as possible.

Intenté adivinar la edad de ella.

I guessed at her age.

Intenté ayudarle, pero no hubo manera.

I tried to help him, but there was no way I could.

Intenté llamarte anoche pero no contestaste.

I tried to call you last night, but you didn't answer.

Intenté en vano ocuparme del problema.

I tried in vain to deal with the problem.

Lo intenté, pero no lo conseguí.

- I tried, but I did not succeed.
- I tried, but I didn't succeed.

Intenté distraerlo, pero fue en vano.

I tried to distract him, but it was in vain.

Intenté poner fin a la discusión.

I tried to put an end to the quarrel.

Intenté escribir con la mano izquierda.

- I tried to write with my left hand.
- I tried writing with my left hand.

Intenté guardar distancia con el profesor.

I tried to keep my teacher at a distance.

Intenté aprender la melodía de memoria.

I tried to learn the melody by heart.

Lo intenté, pero no pude hacerlo.

I tried, but I couldn't do it.

No pienses que no lo intenté.

Don't think I didn't try.

Downton Abbey, de verdad, lo intenté.

Downton Abbey, listen, I tried.

Intenté aprenderme de memoria la melodía.

I tried to learn the melody by heart.

Intenté permanecer levantado toda la noche.

I tried to stay up all night.

- Intenté ser parcial.
- Intentaba ser parcial.

I tried to be impartial.

E intenté hacer todas las cosas bien

and I tried to do all the right things,

Intenté que hubiera mujeres en el directorio

I made sure women were on the boards

Primero intenté ser comedi.. comedia... ¿Lo ven?

I first tried my hand at stand-up comedi -- comedie ... See?

Cuando intenté procesar lo que él decía,

As I tried to process what he was saying,

Intenté escribir todo lo que él dijo.

I tried to write down everything he said.

Intenté hacer indagaciones sobre su opinión indirectamente.

I tried to investigate his opinion indirectly.

Intenté ponerme en contacto con la policía.

I tried to get in touch with the police.

Intenté hablar con Tomás sobre mis sentimientos.

I tried to talk to Tom about my feelings.