Translation of "Decirte" in English

0.007 sec.

Examples of using "Decirte" in a sentence and their english translations:

Intenté decirte.

I tried to tell you.

- Quiero decirte una cosa.
- Quiero decirte algo.

- I have something to tell you.
- I want to say something to you.

- Necesito decirte algo.
- Tengo que decirte algo.

- I have to tell you something.
- I need to tell you something.

"Podemos decirte eso".

"We can tell you that."

Bueno, déjame decirte.

Well, let me tell you.

Debo decirte adiós.

I must say good-bye to you.

Debería decirte algo.

I should tell you something.

¿Puedo decirte algo?

Can I tell you something?

- Tengo algo que decirte.
- Tengo una cosa que decirte.

I have something to tell you.

¿Qué más puedo decirte?

What more can I say to you?

- Intenté decirte.
- Intenté decírselo.

I tried to tell you.

Tengo algo que decirte.

I have something to tell you.

Quiero decirte la verdad.

I want to tell you the truth.

Quiero decirte algo importante.

I want to tell you something important.

Voy a decirte algo.

I'm going to tell you something.

No sé qué decirte.

I don't know what to tell you.

No puedo decirte nada.

I can't tell you anything.

Vení. Necesito decirte algo.

Come here. I need to tell you something.

Tom quiere decirte gracias.

Tom wants to say 'thank you' to you.

Quiero decirte algo raro.

I want to tell you something strange.

Lamento decirte la verdad.

I regret to tell you the truth.

No necesito decirte nada.

I don't need to tell you anything.

Solo necesito decirte esto.

I just need to tell you this.

Tom quiere decirte algo.

Tom wants to say something to you.

Eso no puedo decirte.

- That's something I can't tell you.
- That I can't tell you.

Necesito decirte algo importante.

- I have something important to tell you.
- I've got something important to tell you.

- Quiero decirte una cosa.
- Quiero decirte algo.
- Te quiero decir algo.

I want to say something to you.

- Se me olvidó decirte qué hacer.
- Olvidé decirte lo que hacer.

I forgot to tell you what to do.

Déjame decirte algo como esto

Let me tell you something like this

Estoy por decirte algo importante.

I'm about to tell you something important.

Tom tiene que decirte algo.

Tom has something to tell you.

Quizás ella pueda decirte más.

Maybe she can tell you more.

No tengo nada que decirte.

I have nothing to say to you.

Hay algo que necesito decirte.

- There's something I have to tell you.
- There's something I need to tell you.
- There's something I need to say to you.

Me olvidé de decirte algo.

I forgot to tell you something.

¿Qué me quedó por decirte?

What didn't I tell you?

Voy a decirte algo importante.

I'm about to tell you something important.

No puedo decirte la verdad.

- I can't tell you the truth.
- I cannot tell you the truth.

Quiero decirte una cosa curiosa.

I want to tell you a strange thing.

No tengo permiso para decirte.

I'm not allowed to tell you.

Lamentablemente, debo decirte la verdad.

I regret to tell you the truth.

Ella tiene algo que decirte.

- She's got something to say to you.
- She has something to say to you.

Tom, tengo que decirte algo.

- Tom, I have something to tell you.
- Tom, I've got to tell you something.
- Tom, I have something to say to you.

Tengo muchas cosas que decirte.

I have a lot of things to tell you.

Tengo que decirte una cosa.

- I've got to tell you something.
- I must tell you something.
- I have something I have to tell you.

Tom tiene algo que decirte.

Tom has something to say to you.

- Intenté decirte.
- He intentado decírtelo.

I tried to tell you.

Olvidé decirte lo que hacer.

I forgot to tell you what to do.

No quiero decirte nada hoy.

I don't want to tell you anything today.

Bueno, déjame decirte algo interesante.

Well let me tell you something interesting.

Eso debería decirte, oye, deberías

that should tell you, hey you should

Y hoy voy a decirte

and today I'm gonna share with you

- Por cierto, tengo algo que decirte.
- Por cierto, tengo que decirte una cosa.

By the way, I have something to tell you.

Déjame decirte a uno de ustedes

Let me say to one of you

Primero que todo, quiero decirte esto.

First of all, I want to tell you this.

No puedo decirte cómo te quiero.

I can't tell you how much I love you.

- Quiero contártelo todo.
- Quiero decirte todo.

I want to tell you everything.

No puedo decirte lo que es.

I can't tell you what it is.

Hay algo importante que necesito decirte.

There's something important I need to tell you.

Aunque lo supiera, no podría decirte.

Even if I knew, I couldn't tell you.

- Queremos decirte algo.
- Queremos decirles algo.

We want to tell you something.

Tengo tantas cosas que quiero decirte.

I have so many things I want to say to you.

Tengo que decirte algo muy importante.

I have to tell you something very important.

No estoy obligado a decirte eso.

I'm under no obligation to tell you that.

- Debo decirte algo.
- Debo decirles algo.

I must tell you something.

Hay tantas cosas que quiero decirte.

There's so much I want to say to you.

Déjame decirte algo acerca de Boston.

Let me tell you something about Boston.

No puedo decirte exactamente cuanto tardará.

I can't tell you exactly how long it will take.

Repite lo que acabo de decirte.

- Repeat what I have just told you.
- Repeat what I've just told you.

No estoy intentando decirte qué hacer.

I'm not trying to tell you what to do.

Tengo una cosa que debo decirte.

I've got something I need to tell you.