Translation of "Independientemente" in English

0.003 sec.

Examples of using "Independientemente" in a sentence and their english translations:

independientemente de tu actuación

regardless of your performance,

independientemente de la información que encuentren.

regardless of what data you see.

Cada ojo mide la distancia independientemente,

Each eye gauges distance independently,

Independientemente de lo que experimente allí,

Whatever you experience there,

independientemente del estado cognitivo que ellas tuvieran,

regardless of their cognitive state,

independientemente de que sea positiva o negativa.

whether they'd be positive or negative.

Independientemente de la edad, cualquiera puede solicitarlo.

Regardless of age, everybody can apply for it.

Habrá disminuido, independientemente de la edad que tengáis:

would have decreased, regardless of your age:

Independientemente, durante la Batalla de Montereau, Napoleón lo

Regardless, during the Battle of  Montereau, Napoleon let fly at him  

Tom y Bill llegaron a la conclusión independientemente.

Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.

Todos son muy bienvenidos, independientemente de su nacionalidad.

Everyone is very welcome, independent of their nationality.

Iré a recogerte a la estación independientemente del clima.

Rain or shine, I will come to meet you at the station.

Todo el mundo es elegible independientemente de la nacionalidad.

Everyone is eligible regardless of nationality.

Seguía trabajando, independientemente de que estuviera cansado o no.

He carried on working, regardless of whether he was tired or not.

Independientemente de que sea rica, ella no es feliz.

Though she is rich, she is not happy.

Las empresas, independientemente del sistema de anuncios que utilicen,

Companies, no matter what ad system that they're using,

Independientemente de que esté cansado, tengo que terminar mis deberes.

I am tired; nevertheless, I must finish my homework.

Como Netflix, BBC iPlayer, Hulu y más, independientemente del país en el que se encuentre.

as Netflix, BBC iPlayer, Hulu and more, whatever country you’re in.

Independientemente del camino que cojas, ir a la ciudad no te llevará más de veinte minutos.

No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.

Los humanos están continuamente buscando la felicidad independientemente de si son conscientes de ello o no.

Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.

Independientemente de si nos guste o no, las computadoras ciertamente juegan un rol fundamental en nuestras vidas.

Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.