Translation of "Moverse" in English

0.011 sec.

Examples of using "Moverse" in a sentence and their english translations:

¿Quieren moverse?

[Bear] So, you wanna get on the move?

No pudo moverse.

He was unable to move.

Tom dejó de moverse.

Tom stopped moving.

Procure no moverse tanto.

Try not to move so much.

¿Le duele moverse así?

Is it painful to move like this?

Que apenas ve para moverse.

who can barely see to move.

Estoy sintiendo al bebé moverse.

I'm feeling the baby move.

María sintió al bebé moverse.

Mary felt the baby move.

Sé que vi algo moverse.

- I know I saw something move.
- I know that I saw something move.

Los animales parecen moverse arbitrariamente.

Animals seem to move at random.

¿Sentiste a la tierra moverse?

Did you feel the earth move?

Ellos tendrían que moverse rápido.

They would have to move fast.

Les dije que no debían moverse.

I told them they shouldn't move.

A los electrones les gusta moverse.

Electrons like to move.

Pero fue criticado por moverse demasiado lento.

But he was criticised for moving too slowly.

Pedro dijo que vio al cadáver moverse.

Peter said that he saw the body move.

Cuando el avión está a punto de moverse

when the plane is about to move

Entonces, ¿cómo pueden moverse todos al mismo tiempo?

then how can they all move at the same time?

No podía moverse y tuvo que pedir ayuda.

He couldn't move and had to call for help.

Mario está tan enfermo que apenas puede moverse.

Mario is so sick that he can barely move.

Ella baila bien, pero tiene que moverse más.

She dances well, but she has to move more.

El elefante no quería moverse ni un centímetro.

The elephant won't move an inch.

Vi una sombra moverse detrás de ese árbol.

I saw a shadow move behind that tree!

En un mes realmente bueno, van a moverse,

On a really good month they'll get around,

moverse bien y fundamentalmente ser felices o estar satisfechos.

move well, fundamentally being happy or content.

Para poder moverse rápido y atrapar al príncipe negro.

so he can move fast and catch the Black Prince.

Un producto de la alianza y puede moverse libremente.

a product of the alliance and can move freely.

El caballo se paró y se negó a moverse.

The horse stopped and refused to go any further.

La placa comienza a moverse. Pongamos uno más de esto

the plate begins to move. Let's put one more out of this

La niñita dijo que vio la estatua del dinosaurio moverse.

The little girl said that she saw the statue of the dinosaur move.

Tal vez ya no puede moverse debido a una enfermedad.

I wonder if she might not have become unable to move because of an illness.

Subieron al avión cuando el avión estaba a punto de moverse

They got on the plane when the plane was about to move

El soldado estaba herido en la pierna y no podía moverse.

The soldier was wounded in the leg and couldn't move.

Discúlpeme, pero ¿podría moverse un poco a un lado, por favor?

Excuse me, but could you scoot over a little bit, please?

El juego consiste en quedarse el mayor tiempo posible sin moverse.

The game consists of staying the longest possible time without moving.

El accidente obligó a Laila a moverse en silla de ruedas.

The accident forced Layla into a wheelchair.

La cosa es que estas amigas, si quieren, pueden moverse muy rápido.

Thing is, these guys, when they want to, they can move super-fast.

El cementerio debe moverse a una nueva ubicación al sur del pueblo.

The cemetery needs to be moved to a new location south of the town.

En Teoría las fronteras internas no deberían existir y las mercancías podrían moverse

Theoretically internal borders should not exist and goods could move

Ella estuvo enferma un buen tiempo y todavía está muy débil para moverse.

She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.

Pasó más de una hora antes de que el tren comenzara a moverse.

More than an hour went by before the train started to move.

Adopten hábitos de salud, de moverse, en vez de quedarse postrados por el dolor,

adopting healthy habits, exercising, instead of being laid up with pain,

Para tener éxito en la ciudad, los animales deben aprender a moverse en la calle.

To succeed in the city, animals must learn to negotiate the streets.

El hombre no se mueve menos por ser viejo, se hace viejo por moverse menos.

People don't move less because they're getting old. They get old because they're moving less.

La luz solar hace moverse a los electrones en las celdas y se produce energía.

The sunlight makes the electrons in the cells move and energy is produced.

Pero necesita moverse. Su manada debe salir de la ciudad antes de que vuelva el tráfico matutino.

But she needs to get moving. -[dogs continue barking] -[elephant trumpeting] Her herd must clear town before early morning traffic returns.

El aire de la Tierra tiende a moverse desde la mitad cálida del planeta hacia los polos.

Earth's air tends to move from the warm middle of the planet to the poles.

- Vi una sombra moverse detrás de ese árbol.
- ¡Vi como se movía una sombra detrás de ese árbol!

I saw a shadow move behind that tree!

- Al empezar a andar el barco, se mareó.
- Nada más comenzar a moverse el barco, él se mareó.

As soon as the ship began to move, he got seasick.

- Al empezar a andar el barco, se mareó.
- Tan pronto como el barco comenzó a moverse, él se mareó.

As soon as the ship began to move, he got seasick.

De hecho, para moverse a cualquier velocidad el oso polar usa el doble de la energía que usan los demás mamíferos.

In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.

Este dios indígena necesita de agua para tener una vida normal, moverse y hablar, o su cuerpo vuelve a ser piedra inmóvil.

This indigenous god needs water to have a normal life, move and talk, or its body will turn back into immovable stone.

El otro día me di cuenta de que estaba conduciendo con el freno de mano echado. Es un milagro que el coche pudiera siquiera moverse.

The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.

La dama tiene la capacidad de moverse tanto como si fuera una torre, es decir, sobre filas y columnas, como si fuera un alfil, es decir, sobre diagonales.

The queen has the ability to move as much as if she were a rook, that is, over the rows and columns, as if she were a bishop, that is, over the diagonals.

Después de que el espantapájaros empezara a gritar y moverse, espantando a todos los pájaros del jardín y dando a Martín un susto de muerte, se giró, guiñó al niño y le dijo "no te preocupes, siempre podrás contar conmigo, esas malditas aves no se comerán tus plantas".

After the scarecrow started to scream and move, frightening away all the birds from the garden and scaring Martin to death, he turned, winked at the boy and said "Don't worry, you can always count on me. Those darn birds won't eat your plants."