Translation of "Darme" in English

0.019 sec.

Examples of using "Darme" in a sentence and their english translations:

¿Puedes darme eso?

- Can you give me that?
- I'd like you to give me that.

¿Debo darme prisa?

Must I hurry?

- Deberías darme más tiempo.
- Tienes que darme más tiempo.

You have to give me more time.

- ¿Puedes darme este, por favor?
- ¿Puede darme este, por favor?
- ¿Pueden darme este, por favor?

- Give it to me, please.
- Can you give me this one, please?

¿Puedes darme diez días?"

so can you use ten days?"

Gracias por darme permiso.

- Thank you for granting your permission.
- Thank you for granting me permission.

Disculpe, ¿puede darme fuego?

May I trouble you for a light?

Gracias por darme consejo.

Thank you for advising me.

¿Quieres darme una mano?

Care to lend a hand?

¿Puedes darme una barca?

Can you give me a boat?

Tengo que darme prisa.

I must hurry.

Dejó de darme carrilla.

She stopped teasing me.

¿Puedes darme una pista?

Would you give me a hint?

¿Puedes darme un consejo?

Could you give me some advice?

¿Puede darme un segundo?

Could you give me a second?

Debería darme las gracias.

- He should thank me.
- She should thank me.

¿Puede darme más comida?

Can you give me more food?

¿Puedes darme alguna sugerencia?

Could you give me some advice?

Tiene que darme tiempo.

You have to give me time.

Tienes que darme tiempo.

You have to give me time.

Que me hizo darme cuenta

that made me realize

Periodista: ¿Puedes darme un ejemplo?

Reporter: Can you give me an example?

¿Podría darme algunos minutos más?

Could you give me a few more minutes?

Debes darme algo de dinero.

You better give me some money.

Tienes que darme más tiempo.

You have to give me more time.

¿No querés darme un abrazo?

Don't you want to give me a hug?

Voy a darme una ducha.

- I'm going to take a bath.
- I'm going to take a shower.
- I'm going to have a shower.

¿Puedes darme algo de dinero?

You can give me some money?

Ustedes no pueden darme órdenes.

You can't give me orders.

¿Puedes darme colgando la ropa?

Could you hang up the laundry?

¿Puede darme una de éstas?

Can I have one of these?

Lo hice sin darme cuenta.

I did it without realizing.

No quiso darme la mano.

He refused to shake hands.

Además de no darme muchos juguetes,

Other than not being given that many toys,

Y Priya me hizo darme cuenta

And Priya made me realize

Bien, debería darme algo de energía.

Well, should be some energy.

No iba a darme por vencido.

I would not quit.

Yo no pude darme a entender.

I couldn't make myself understood.

¿Puedes darme tu número de teléfono?

Can you give me your phone number?

Se niega a darme la mano.

- He refused to shake hands with me.
- He refused to shake my hand.

¿Alguien puede darme una mano aquí?

Can somebody give me a hand here?

¿Puedes darme tu número de celular?

Can you give me your cell number?

¿Van ellos a darme una paliza?

Are they going to beat me up?

Preferiría morir que darme por vencido.

- I would sooner die than give up.
- I'd rather die than give up.

- ¿Podés darme bola?
- ¿Puedes prestar atención?

Can you pay attention?

¿Puedes darme un par de consejos?

Could you give me some advice?

Acabo de darme cuenta de algo.

Just now I realized something.

Usted quedó en darme una respuesta.

You said you would give me an answer.

- ¿Pueden darme algo caliente de beber, por favor?
- ¿Pueden darme alguna bebida caliente, por favor?

- Can I please have something hot to drink?
- I want something hot to drink.

Creo que tardé demasiado en darme cuenta

I think it took me a long time to figure out

No tuve tiempo para darme una ducha,

Didn’t have time to shower,

¿Sería tan amable de darme un cuchillo?

Would you be so kind as to give me a knife?

¿Puede darme una breve descripción del ladrón?

Can you give me a brief description of the thief?

No puedo darme una ducha de noche.

I cannot take a shower at night.

Tom me amenazó con darme una paliza.

Tom threatened to beat me up.

¿Puede darme un poco más de café?

Please give me some more coffee.

¿Podría darme otra copia de este folleto?

May I have another brochure?

Tengo ganas de darme un baño ahora.

I feel like taking a bath now.

Fui al parque a darme un paseo.

I went for a walk in the park.

¿Pueden darme alguna bebida caliente, por favor?

Can I please have something hot to drink?

¿Puede darme un poco más de pan?

I'd like some more bread, please.

Deja de darme la lata, estoy ocupado.

Stop pestering me. I'm busy.

Estaba a punto de darme por vencido.

I was ready to quit.

- ¿Qué me puedes dar?
- ¿Qué puedes darme?

What can you give me?

¡Gracias por darme un regalo tan bonito!

Thank you for giving me this lovely gift!

De esta manera puedo darme cuenta rápido.

so that way I can stay ahead of it.

- ¿Me das tu número celular?
- ¿Puede darme su número de móvil?
- ¿Puedes darme tu número de celular?

Can you give me your cell number?

Tuve que cambiar de género para darme cuenta.

I had to transition to figure that out.

Me hizo darme cuenta lo tonto que fui

caused me to see how foolish it was

No me siento bien. ¿Podría darme algún medicamento?

I don't feel well. Could you give me some medicine?

- No quiero rendirme.
- No quiero darme por vencido.

I don't want to give up.

Tengo que darme prisa para alcanzar el tren.

I must hurry to catch the train.

Me voy a desconectar para darme un baño.

Going off-line for a bath.

Ellos no pueden darme lo que yo quiero.

They can't give me what I want.

- Acabo de ducharme.
- Acabo de darme una ducha.

I just took a shower.

- Tengo que darme prisa.
- Me tengo que apurar.

- I must hurry.
- I have to hurry.

Mi madre trataba de darme coles y espinacas.

my mum would try to give me kale and spinach.

Esta mañana, no me apetece darme un paseo.

I don't feel like going for a walk this morning.

¿Pueden darme algo caliente de beber, por favor?

Can I please have something hot to drink?