Translation of "Cuello" in English

0.007 sec.

Examples of using "Cuello" in a sentence and their english translations:

- ¡Te vas a quebrar el cuello!
- ¡Te quebrarás el cuello!
- ¡Te vas a romper el cuello!

You’ll break your neck!

Me duele el cuello.

My neck hurts.

Tienes el cuello manchado.

Your collar has a stain on it.

¿Tiene cuello tu abrigo?

Does your coat have a collar?

- Quita tus manos de mi cuello.
- Quítame las manos del cuello.

Take your hands off my neck.

Se lo colgó del cuello

She hung it around her neck

Tu cuello tiene una mancha.

Your collar has a stain on it.

Él me agarró del cuello.

He caught me by the neck.

Me agarró por el cuello.

He grabbed me by the collar.

Quítame la mano del cuello.

Take your hand off my neck.

Tiene un cuello muy largo.

He has a long neck.

Quítame las manos del cuello.

Take your hands off my neck.

El collar irritó su cuello.

The collar chafed her neck.

Él me besó el cuello.

He kissed my neck.

Me aprieta mucho este cuello.

This collar's too tight.

Tom se aflojó su cuello.

Tom loosened his collar.

Las ranas no tienen cuello.

Frogs don't have necks.

¿Cómo te lastimaste el cuello?

How did you hurt your neck?

- El collar me aprieta mucho el cuello.
- El collar me aprieta demasiado el cuello.

The collar is too tight round my throat.

En la parte trasera del cuello.

most often to the back of the neck...

Me picó justo en el cuello.

Got me right on the neck as well.

Me torcí el cuello mientras dormía.

I sprained my neck while sleeping.

Me desperté con el cuello duro.

I woke up with a crick in my neck.

¡Te vas a romper el cuello!

You’ll break your neck!

Cogí al gato por el cuello.

I seized the cat by the neck.

Tom está endeudado hasta el cuello.

Tom is up to his neck in debt.

Tengo un dolor en mi cuello.

I have a pain in my neck.

Hoy estoy con dolor de cuello.

Today I have neck pain.

Estoy hasta el cuello de trabajo.

I am up to my neck in work.

Quisiera retorcerle el cuello a Tom.

I'd like to wring Tom's neck.

Quiero apretar el cuello de Tom.

I'd like to wring Tom's neck.

Necesito una camisa de cuello duro.

I need a shirt with a stiff collar.

Me duele el cuello un poco.

My neck hurts a little.

La jirafa tiene un largo cuello.

The giraffe has a long neck.

Me compré una chaqueta sin cuello.

I bought a jacket without a collar.

Me levanté con el cuello rígido.

I woke up with a stiff neck.

Una erupción reventó en su cuello.

A rash broke out on her neck.

Este dinosaurio tenía un cuello largo.

This dinosaur had a long neck.

¿Cómo está el cuello de Tom?

How's Tom's neck?

- No arriesgues tu cuello por algo tan ridículo.
- No juegues tu cuello por algo tan absurdo.

Don't risk your neck over something foolish.

Ella lleva una bufanda alrededor del cuello.

She has a scarf around her neck.

Se rompió el cuello en el accidente.

He got his neck broken in the accident.

Él atrapo al carterista por el cuello.

He seized the pickpocket by the collar.

El agua nos llegó hasta el cuello.

The water came up to our necks.

Me gustaría retorcerle el cuello a Tom.

I'd like to wring Tom's neck.

Tom agarró a Mary por el cuello.

Tom grabbed Mary by the collar.

Las jirafas tienen el cuello muy largo.

Giraffes have very long necks.

Me levanté hoy con dolor de cuello.

I got up today with a pain in my neck.

Sintió que algo le rozaba el cuello.

She felt something touch her neck.

Mi esposa me tomó por el cuello.

My wife took me by the neck.

Y ahora miren la piel sobre el cuello

And now just look at the skin on the neck

El caballo se rompió el cuello al caerse.

The horse broke its neck when it fell.

Tom le retorció el cuello a la gallina.

Tom wrung the chicken's neck.

La policía agarró al ladrón por el cuello.

The police seized the robber by the neck.

Tom le besó en el cuello a María.

Tom kissed Mary on the neck.

- Me duele el cuello.
- Me duele la nuca.

- My neck hurts.
- The back of my neck hurts.

Una jirafa estira su cuello para conseguir comida.

A giraffe extends its neck to get food.

Ella puso sus brazos alrededor de su cuello.

She threw her arms around his neck.

Debería usar botones o una camisa con cuello,

I should be wearing button-ups or a collared shirt,

Tenía distensión de las venas del cuello, cejas sudorosas,

distended neck veins, a sweaty brow,

Quería proteger mi cuello. Así que puse mi brazo

I wanted to protect my neck, so I gave my arm

El borracho me agarró del cuello y me insultó.

The drunken man grasped my collar and swore at me.

El gato llevaba un listón alrededor de su cuello.

The cat had a ribbon around its neck.

La chica lleva una bufanda alrededor de su cuello.

The girl has a scarf around her neck.

Estaba tan gordo que el cuello no le cerraba.

He got so stout that his collar did not meet.

Uno de los detectives lo agarró por el cuello.

One of the detectives seized him by the neck.

Esta camisa no me ajusta bien cerca del cuello.

This shirt doesn't fit me round the neck.

Se le ha roto el cuello a la botella.

The neck of the bottle was broken.

- A Tom se le rompió el cuello en un accidente de esquí.
- Tom se rompió el cuello en un accidente de esquí.

Tom got his neck broken in a ski accident.

Mi cuello duele tanto que me quiero decapitar y colocar mi cabeza encima de una cama para permitir que mi cuello reposa.

My neck hurts so much that I want to chop my head off and place it on a bed allowing it to rest.

La muchacha llevaba una larga bufanda alrededor de su cuello.

The girl had a long scarf around her neck.

Los trabajadores de cuello blanco se enfrentan a muchas dificultades.

White-collar workers face many difficulties.

Esto está un poco muy apretado alrededor de mi cuello.

This is a bit too tight around my neck.

Davy dejó caer la oruga sobre el cuello de Lauretta.

Davy dropped the caterpillar down Lauretta's neck.

- Estoy hasta el cuello con el trabajo.
- Estoy saturado de trabajo.

I'm snowed under with work.