Translation of "Contexto" in English

0.006 sec.

Examples of using "Contexto" in a sentence and their english translations:

- Eso depende del contexto.
- Depende del contexto.
- Depende el contexto.

It depends on the context.

- Eso depende del contexto.
- Depende del contexto.

- It depends on the context.
- That depends on the context.

Depende del contexto.

It depends on the context.

Depende el contexto.

It depends on the context.

Dependerá del contexto.

It'll depend on the context.

El contexto determina y el contexto inhibe nuestras conductas.

The context determines and the context inhibits our behaviors.

Para ponerlo en contexto,

To put that in context for you,

Es el contexto urbano.

is the urban context.

Eso depende del contexto.

- It depends on the context.
- That depends on the context.

El contexto es importante.

Context is important.

¿Cuál es el contexto?

What's the context?

Y en contexto de desinhibición.

in a uninhibited environment.

Primero un poco de contexto.

First, a bit of context.

¿Qué dirías en este contexto?

What would you say in this context?

Integrándola en un contexto más amplio.

embedding it into its broader context.

Fuera de ese contexto, significa algo.

outside of that context, it means something.

Tengan en mente ese contexto conforme avanzamos.

Keep that context in mind as we push forward.

Pero primero, pondré esta lección en contexto.

But first, let me put the lesson into context.

Y seguro no tienen todo el contexto,

you certainly don't have the full context,

Eso depende en gran parte del contexto.

It depends largely on the context.

¿Esta palabra es correcta en este contexto?

Is this word correct in this context?

Se expande y se contrae dependiendo del contexto.

It expands and it narrows based on the context.

En el contexto de la guerra y encarcelamiento.

in the context of war and incarceration.

En este contexto, la resistencia también ha aumentado.

In this context, resistance has also increased.

Saquen el significado de la palabra del contexto.

Get the meaning of a word from its context.

Tan solo se trata de un contexto distinto.

It’s just a difference *context* for the road diet.

¿Qué quiere decir esta expresión en este contexto?

What does this expression mean in this context?

Esta frase sacada de contexto no es muy interesante.

This sentence isn't very interesting out of context.

Echemos un vistazo a datos básicos para ponerlo en contexto.

So let's look at some of the basics to put this in context.

Dentro del contexto de los centros de educación pública infantil.

in the context of public early education centers.

Quizá piensen que esta fuera de contexto, pero de hecho,

You might think it's out of order, but in actual fact,

Reaccionamos principalmente a las señales que nuestro contexto nos envía,

react mostly to the signs of our context,

En una situación desconocida, el contexto nos dice qué hacer,

In an unknown situation, context tells us what to do,

Y si no recibimos señales del contexto, no hacemos nada,

and if we don't get any signs from it,

El significado de las palabras puede cambiar según su contexto.

The meaning of words can change according to their context.

En el contexto de los trastornos neurodegenerativos relacionados con la edad,

in the context of age-related neurodegenerative disorders,

Resulta que, en este contexto, cuando se nos presenta tal información,

Turns out, in this context, when we're presented such information,

Y decidió hacer un proyecto sobre el liderazgo en ese contexto.

and he decided to do a project on looking at leadership in that context.

Es la pieza que nos faltaba para que podamos hablar de contexto

It’s the piece we were missing so that we can talk about context

Son los cumplidos que la persona recibe de su contexto cuando adelgaza.

a person gets from his environment when he loses weight,

La dietarquía, entre otras cosas, también modula el contexto de las personas.

Dietarchy, among many other things, also modulates people's context.

Tienes que ver eso en el contexto del fin de la guerra.

You have to see that against the background of the end of the war.

Sino porque se deja fuera una parte muy importante, que es el contexto.

but because it leaves an important part behind: the context.

Ese es el contexto en el que los opositores a la vacunación '33

That is the background against which the vaccination opponents '33

Porque en vacaciones no tienes las señales del contexto que te invitan a fumar.

because you don't get the signs of the context pushing you to smoke.

Pero si valen la pena o no depende en gran medida en el contexto

But whether or not that’s worth the trouble depends very much on the context of the world

Tú verás, si observas, que esas palabras tienen un contexto inmediato y uno mucho más amplio.

You will see, if you look, that those words have an immediate and a much wider context.

Comunes en Estados Unidos que en cualquier otro lugar. Para entrar en contexto, toda Europa registra

common in the US than anywhere else. For perspective all of Europe records around

El ser humano tiene una manía y es que es un ser muy ambiental, muy de contexto.

The human being has a fixation and it is that we love the surrounding environment.

Un escritor efectivo es aquél que sabe qué clase de palabras deben usarse en un contexto concreto.

An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.

Todos mis personajes tienen algo del arquetipo de héroe en ellos, que son tremendamente despojados de contexto.

My characters all have something of the hero archetype about them, in that they are largely stripped of context.

A veces hago frases más largas porque dan más información o contexto y sirven para deducir el significado de palabras.

Sometimes I write longer sentences because they offer more information or context and are useful to work out the meaning of words.

En las traducciones, el contexto es lo más importante. Un traductor puede olvidar alguna palabra pero si tiene claro el contexto del cual hablan, podrá hacerse entender sin problemas, mas si le dan una oración aislada y sin explicación, podrá entenderla de manera muy ambigua y no traducirá el significado real del idioma original. Por esa razón siempre se debe otorgar el contexto cuando se solicita la ayuda de un traductor.

The context is the most important thing in a translation. A translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. That's why you should always provide context when asking for a translator's help.

Las oraciones nos dan el contexto de las palabras. Las oraciones tienen personalidad. Pueden ser divertidas, inteligentes, ridículas, perspicaces, conmovedoras, hirientes.

Sentences bring context to the words. Sentences have personalities. They can be funny, smart, silly, insightful, touching, hurtful.

Toda ciencia es empírica; pero la validez de los resultados obtenidos en cada experimento está inseparablemente ligada a las condiciones y al contexto de la conciencia en que el ensayo se lleva a cabo, es decir, la totalidad de nuestra naturaleza.

All science is experiential; but all experience must be related back to and derives its validity from the conditions and context of consciousness in which it arises, i.e. the totality of our nature.