Translation of "Cartero" in English

0.018 sec.

Examples of using "Cartero" in a sentence and their english translations:

- ¿Ya ha venido el cartero?
- ¿Ya pasó el cartero?

- Has the postman been yet?
- Has the mailman already come?

- ¿Ya ha venido el cartero?
- ¿Ya vino el cartero?

- Has the postman been yet?
- Has the letter carrier been by yet?
- Has the mailman already come?

Debe ser el cartero.

It must be the postman.

Debe de ser el cartero.

It must be the postman.

¿Ya ha venido el cartero?

Has the mailman already come?

El perro ladró al cartero.

The dog barked at the mailman.

Todavía no pasó el cartero.

The mailman has not yet passed by.

El cartero pasa cada tres días.

The mailman comes around every three days.

¿A qué hora viene el cartero?

What time does the mailman come?

Que viene el cartero o la cartera

that a postman or a postwoman

El perro salió corriendo tras el cartero.

The dog went for the postman.

El cartero dejó una carta para ella.

The mailman left a letter for her.

El cartero reparte cartas todas las mañanas.

The postman delivers letters every morning.

El cartero fue mordido por ese perro.

The postman was bitten by that dog.

- Extraño que no haya venido el cartero todavía.
- Es raro que el cartero todavía no haya pasado.

- It is funny that the mailman hasn't come yet.
- It's weird that the mailman hasn't come yet.

Extraño que no haya venido el cartero todavía.

It is funny that the mailman hasn't come yet.

El cartero estaba de buen humor esta mañana.

The postman was in good spirits this morning.

Llueva o haga sol, el cartero reparte el correo.

Rain or shine, the postman delivers the mail.

El cartero entrega el correo de puerta en puerta.

The mail carrier delivers mail from door to door.

Sospecho que su esposa lo está engañando con el cartero.

I suspect that his wife is cheating on him with the postman.

- El viejo cartero alemán no quiso tocar el paquete marcado como "regalo".
- El viejo cartero alemán no quiso tocar el paquete marcado como "Gift".

The old German mail carrier did not want to touch the package marked "gift."

Apenas llega el cartero, él sale corriendo a recoger su correo.

The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.

El viejo cartero alemán no quiso tocar el paquete marcado como "regalo".

The old German mail carrier did not want to touch the package marked "gift."