Translation of "Caín" in English

0.003 sec.

Examples of using "Caín" in a sentence and their english translations:

Caín era malvado.

Cain was evil.

- Caín mató a Abel.
- Caín ha matado a Abel.

Cain killed Abel.

Mas no miró propicio a Caín y su oblación, por lo cual se irritó Caín en gran manera y se abatió su rostro.

But to Cain and his offerings he had no respect: and Cain was exceeding angry, and his countenance fell.

Silá, por su parte, engendró a Túbal Caín, padre de todos los forjadores de cobre e hierro. Hermana de Túbal Caín fue Naamá.

Sella also brought forth Tubalcain, who was a hammerer and artificer in every work of brass and iron. And the sister of Tubalcain was Noema.

Caín dijo a su hermano Abel: "Vamos afuera." Y cuando estaban en el campo, se lanzó Caín contra su hermano Abel y lo mató.

And Cain said to Abel his brother: Let us go forth abroad. And when they were in the field, Cain rose up against his brother Abel, and slew him.

Entonces dijo Caín a Dios: "Mi culpa es demasiado grande para soportarla."

- And Cain said to the Lord: My iniquity is greater than that I may deserve pardon.
- And Cain said unto the Lord, My punishment is greater than I can bear.

"Caín será vengado siete veces, mas Lámec lo será setenta y siete."

Sevenfold vengeance shall be taken for Cain: but for Lamech seventy times sevenfold.

Dios le respondió: "Al contrario, quienquiera que matare a Caín, lo pagará siete veces." Y Dios puso una señal a Caín para que nadie que lo encontrase lo atacara.

And the Lord said to him: No, it shall not so be: but whosoever shall kill Cain, shall be punished sevenfold. And the Lord set a mark upon Cain, that whosoever found him should not kill him.

Pasó algún tiempo y Caín hizo a Dios una oblación de los frutos del suelo.

And it came to pass after many days, that Cain offered, of the fruits of the earth, gifts to the Lord.

Dios dijo a Caín: "¿Por qué andas irritado, y por qué se ha abatido tu rostro?"

And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen?

Caín dejó la presencia de Dios y se estableció en el país de Nod, al oriente de Edén.

And Cain went out from the presence of the Lord, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.

Volvió a dar a luz y tuvo a Abel, su hermano. Fue Abel pastor de ovejas y Caín labrador.

And again she brought forth his brother Abel. And Abel was a shepherd, and Cain a husbandman.

Dios dijo a Caín: "¿Dónde está tu hermano Abel?" Contestó: "No sé. ¿Soy yo acaso el guardián de mi hermano?"

- And the Lord said to Cain: Where is thy brother Abel? And he answered: I know not: am I my brother's keeper?
- And the Lord said to Cain, "Where is Abel, your brother?" And he said, "I don't know. Am I my brother's keeper?"

Conoció el hombre a Eva, su mujer, que concibió y dio a luz a Caín, y dijo: "He adquirido un varón con el favor de Dios."

And Adam knew Eve his wife; who conceived and brought forth Cain, saying: I have gotten a man through God.

Conoció Caín a su mujer, que concibió y dio a luz a Henoc. Estaba construyendo una ciudad, y la llamó Henoc, como el nombre de su hijo.

And Cain knew his wife, and she conceived, and brought forth Henoch: and he built a city, and called the name thereof by the name of his son Henoch.

Adán conoció otra vez a su mujer, que dio a luz un hijo, al que puso por nombre Set, diciendo: "Dios me ha otorgado otro descendiente en lugar de Abel, porque lo mató Caín."

Adam also knew his wife again: and she brought forth a son, and called his name Seth, saying: God hath given me another seed for Abel, whom Cain slew.