Translation of "Bajar" in English

0.028 sec.

Examples of using "Bajar" in a sentence and their english translations:

- ¿Podría bajar el volumen?
- ¿Puedes bajar el volumen?

- Could you turn down the volume?
- Could you lower the volume?

Volví a bajar.

Straight back down again.

¿Vas a bajar?

Are you coming down?

Debo pensar cómo bajar.

Need to figure out a way down this.

Debemos bajar por aquí.

This is gonna be our route down.

Bien, debemos bajar. ¡Vamos!

Okay, we need to get down. Go, go!

¿Puedo bajar la televisión?

May I turn down the TV?

¿Puede bajar el precio?

- Can you lower the price?
- Can you make it cheaper?

¿Podría bajar el volumen?

- Could you turn the volume down?
- Could you turn down the volume?
- Could you lower the volume?

Necesito bajar 5 libras.

I need to lose five pounds.

Tenga cuidado al bajar.

Be careful going down.

Quiero bajar de peso.

I want to lose weight.

¿Puedes bajar la radio?

Could you turn down the radio?

Si no puedo bajar andando,

well, if I can't walk down,

Hola, Lewis, ¿vas a bajar?

[Ian] Hello Lewis, you gonna come down?

Buscaremos otra forma de bajar.

Okay, so now we're gonna find another way down.

Me lleva mucho tiempo bajar.

It takes me a long time to get down.

¿Te importaría bajar el volumen?

- Would you mind turning down the volume?
- Could you lower the volume?

¿Te importaría bajar la radio?

Would you mind turning down the radio?

Lo que sube debe bajar.

What goes up must come down.

¿Cómo puedo bajar de peso?

How can I lose weight?

Limítate a bajar por aquí.

Just get down here.

Tomé el ascensor para bajar.

I took the elevator down.

Tengo que bajar la persiana.

I have to lower the blinds.

La temperatura comienza a bajar.

The temperature begins to drop.

La temperatura puede bajar a -30°,

Temperatures here can drop to -30 degrees

No quiero quedarme aquí. Quiero bajar.

I don't want to hang around here. I wanna get down.

Bien, antes de bajar, tiraré esto.

Okay, before I go, I'm gonna throw this off.

¿Quieren bajar a rapel? Muy bien.

So, you want to rappel? Okay.

¿Podrías bajar un poco el precio?

Could you reduce the price a little?

Lo oí bajar por las escaleras.

I heard him go down the stairs.

Tom tiene que bajar de peso.

Tom has to lose weight.

Ha tenido que bajar sus pretensiones.

He had to drop his claims.

Creo que deberíamos bajar el precio.

- I think we should lower the price.
- I think we should reduce the price.
- I think we should reduce the prices.
- I think that we should reduce the price

Necesito bajar un par de kilos.

I need to lose a few kilos.

Quiero bajar en la próxima parada.

I'd like to get off at the next stop.

Ella trató de bajar sus gastos.

She tried to lessen her expenses.

Tom está intentando bajar de peso.

Tom is trying to lose weight.

Él acaba de bajar las escaleras.

He just came down the stairs.

Por favor, ayúdame a bajar esto.

Please help me take this down.

¿Podrías bajar un poquito las luces?

Could you dim the lights a little?

Tom nos pidió bajar la música.

- Tom asked us to turn the music down.
- Tom asked us to turn down the music.

Necesitas que te ayude a bajar?

Do you need me to help you come down?

Tengo dificultad para bajar de peso.

I have difficulty losing weight.

Bien, debemos pensar cómo bajar hacia ella.

Okay, we need to work out a way to get down there.

Y, luego, pensaré cómo bajar desde allí.

and then try and work out a way of getting down into it.

Estuve intentando bajar un poco de peso.

I've been trying to lose a little weight.

Subir o bajar los impuestos tendría que

to increase or lower taxes he must to

Tienes que bajar en la siguiente estación.

You must get off at the next station.

Ellos lo oyeron bajar por las escaleras.

They heard him come downstairs.

Todo lo que sube tiene que bajar.

Whatever goes up must come down.

Disculpe, necesito bajar en la siguiente estación.

Excuse me, I have to get off at the next stop.

Tengo que bajar en la próxima parada.

I have to get off at the next stop.

No debes bajar al lobby en pantuflas.

You're not supposed to wear your slippers down to the lobby.

Disculpe, ¿puede bajar un poco la voz?

- Excuse me, could you lower your voice a little?
- Excuse me, can you lower your voice a little bit?

Sami no quería bajar de su vehículo.

Sami didn't want to get out of his vehicle.

Creo que tenemos que bajar el precio.

- I think we should lower the price.
- I think we should reduce the price.
- I think we should reduce the prices.
- I think that we should reduce the price

- Ella intentó ponerse a dieta y bajar cinco kilos.
- Ella intentó ponerse a dieta para bajar cinco kilos.

She tried to go on a diet and lose five kilograms.

Lo que me ayudó a bajar la guardia

What helped me to begin to let my guard down

No quiero bajar y quedarme a la mitad.

I don't wanna find myself down there with no retreat.

Si puedo usarla, podré bajar hasta el camino.

If I could use that, that's gonna take me down towards the road.

¿Cuál es el camino más seguro para bajar?

What's our safest way down the waterfall?

Es emocionante bajar a un nido de víboras.

Always exciting descending into a snake pit.

Es emocionante bajar a un nido de víboras.

Always exciting descending into a snake pit.

Tenemos que bajar los precios; no somos competitivos.

We must cut down on prices; we can't compete.

¿No puedes bajar un poco más el precio?

Can't you bring down the price a bit?

Al bajar la cuesta, su vieja bicicleta chirrió.

Her old bike squeaked as she rode down the hill.

Para bajar de peso deberías practicar algún deporte.

In order to lose weight you had better take up some sport.

Debe usted bajar por la puerta de atrás.

You have to get off via the back door.

¿Tenemos que bajar del tren en la frontera?

Do we have to get off the train at the border?