Translation of "Volumen" in English

0.014 sec.

Examples of using "Volumen" in a sentence and their english translations:

- Baja el volumen.
- Bajad el volumen.
- Baje el volumen.
- Bajen el volumen.

- Turn down the volume.
- Turn the volume down.

- Subid el volumen.
- Suba el volumen.
- Suban el volumen.

- Turn the volume up.
- Turn up the volume.

- Sube el volumen.
- Suba el volumen.
- Suban el volumen.

- Turn the volume up.
- Turn up the volume.

- ¿Ese volumen es suyo?
- ¿Ese volumen es tuyo?

Is that your package?

- ¿Podría bajar el volumen?
- ¿Puedes bajar el volumen?

- Could you turn down the volume?
- Could you lower the volume?

Sube el volumen.

- Turn the volume up.
- Turn up the volume.

Necesitamos más volumen.

We need more volume.

¿Cómo ajusto el volumen?

How do I fix the volume?

¿Podría bajar el volumen?

- Could you turn the volume down?
- Could you turn down the volume?
- Could you lower the volume?

Si subes el volumen

if you turn the volume up.

También necesita buscar volumen.

You also need to look for volume.

Tres, necesita tener volumen.

Three, it needs to have volume.

Por favor, baja el volumen.

Turn down the volume, please.

¿Te importaría bajar el volumen?

- Would you mind turning down the volume?
- Could you lower the volume?

Sube el volumen al televisor.

Turn up the TV.

Baja el volumen, por favor.

- Make it smaller.
- Could you turn it down?
- Please turn down the volume.

No vas a obtener volumen.

You're not going to get volume.

Lo llamamos una disminución de volumen,

We call it a volume decrease

Tanto en valor como en volumen,

both in terms of value and volume --

¿Podrías decirme cómo ajustar el volumen?

Could you tell me how to adjust the volume?

Baja el volumen de la tele.

Turn down the television.

¿Puedes aumentar el volumen del retorno?

Can you turn up the echo?

En su espacio son, cuánto volumen,

in your space are, how much volume,

Tom le subió el volumen al televisor.

Tom turned up the TV.

Ella bajó el volumen de la radio.

She turned down the radio.

Falta el último volumen de este set.

The last volume is missing from this set.

Por lo general, si tienes mucho volumen,

And usually if you have a lot of volume,

Cuanto volumen de búsqueda vas a obtener,

how much search volume you're gonna get,

Escuchaban música a todo volumen, lloraban y cantaban;

and they listened to loud music, and they cried, and they yelled;

La radio está demasiado alta. Baja el volumen.

The radio is too loud. Turn the volume down.

Por favor baja un poco más el volumen.

Please turn down the volume a little bit more.

¿Le importa si bajo el volumen del televisor?

Do you mind if I turn down the TV?

Tom le está subiendo el volumen al televisor.

Tom is turning up the sound of the TV.

¿Cómo se calcula el volumen de un cubo?

How do you calculate the volume of a cube?

Sube un poco el volumen de la radio.

Turn up the radio a little bit.

Por favor, no suba el volumen del televisor.

Don't turn up the volume of TV anymore.

¿Cómo se halla el volumen de un cilindro?

How do you find the volume of a cylinder?

El control del volumen está a la izquierda.

The volume control is on the left.

El volumen de búsqueda, el costo por clic.

the search volume, the cost per click.

Cuando lo trabajamos mucho, al final, aumenta de volumen.

when you work hard on it, it eventually swells.

- Baja el volumen de la tele.
- Baja la tele.

Turn down the TV.

¿Puedes bajar el volumen de la música, por favor?

Can you please reduce the volume of the music?

El volumen de la botella es de un litro.

The bottle's volume is one litre.

Tom le está bajando el volumen a la radio.

Tom is turning down the sound of the radio.

En el volumen que puedes obtener de todos estos términos,

on the volume that you can get from all these terms,

Porque las RM determinan el volumen de una parte del cerebro,

because the MRIs determine the volume of a part of the brain,

Y la corteza prefrontal medial se encarga del control de volumen;

and the medial prefrontal cortex does the volume control;

Sube el volumen para que los estudiantes de atrás puedan oír.

Turn the volume up so that the students at the back can hear.

Este volumen de etanol no puede disolver completamente 0,5 g del sólido blanco.

This volume of ethanol cannot completely dissolve 0.5 g of the white solid.

- Sube un poco el volumen de la radio.
- Ponga la radio un poco más alta.

Turn the radio up a little.

Para calcular el volumen, se multiplica el largo por el ancho y por el alto.

To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.

- Este salón es muy amplio.
- Este salón es muy grande.
- Este salón tiene mucho volumen.

This hall is very big.

Con el desarrollo de las redes, un enorme volumen sin precedentes de mensajes vuela alrededor del mundo.

With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.

Así que, una de las maneras más fáciles de eliminar esta basura es servir condimentos en volumen.

So, one of the easiest ways to eliminate this trash is to serve condiments in bulk.

Un factor clave es el volumen de tráfico ,medido por los ingenieros como "Tráfico diario promedio anual"(AADT).

A key factor was the traffic volume, measured by engineers as ‘Annual Average Daily Traffic’.

Tom pensaba que la música estaba demasiado fuerte, pero estaba demasiado cansado para levantarse a bajarle el volumen.

Tom thought the music was too loud, but he was too tired to get up and turn the volume down.

La base de la termodinámica radica en el movimiento de átomos y moléculas, y las leyes de movimiento que ya hemos aprendido en el primer volumen.

Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.

—¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima, aumentando el volumen de su teléfono esta vez, para evitar hacer de ésta una oración duplicada— ¿Qué andas haciendo estos días?

"Walakum-us-Salam, Al-Sayib!" Dima replied, but raised the volume on his phone this time, so as to avoid making this a duplicate sentence. "What are you up to these days?"

Los chicos que viven junto a mi casa tenían puesta una música horrible hasta pasada la medianoche, cuando por fin tuve que llamar a la policía para que les ordenaran bajar el volumen.

The kids who live right by my house were playing this awful music until past midnight, when I finally had to call the police so they would tell them to turn the volume down.