Translation of "Quizás" in English

0.009 sec.

Examples of using "Quizás" in a sentence and their english translations:

Y quizás, solo quizás,

And perhaps, just perhaps -

Quizás vaya, quizás no.

Maybe I'll go, and maybe I won't.

Cintura 300 quizás 500 quizás 1000

waist 300 maybe 500 maybe 1000

Quizás enojado.

I might have gotten angry.

Quizás mirada.

Maybe looked at.

Quizás bien

May be ok

Quizás descubran

you might suddenly discover

Que quizás sea

and your hypothesis might be

Quizás está fingiendo.

that person may be faking it.

Y quizás sorprendentemente,

And perhaps surprisingly,

Quizás llueva mañana.

Perhaps it will rain tomorrow.

Quizás sean felices.

- Maybe they are happy.
- Maybe they're happy.

Quizás deberías escuchar.

Maybe you should listen.

Quizás deberíamos llamarlos.

Maybe we should call them.

Gracias. Quizás volvamos.

Thanks. Maybe we'll come back.

Quizás lo elijamos.

Maybe we'll pick it.

Quizás regañamos o quizás retenemos uno o dos incentivos.

And maybe we scold, and maybe we hold back an incentive or two.

- Quizás esa es la razón.
- Quizás esa es la causa.

Maybe that's the reason.

Quizás una vaca. Apesta.

Perhaps a cow. That's stinking.

Y quizás Ud. piense:

And maybe you think,

Quizás no ganemos mañana.

We may not win tomorrow.

Él quizás esté muerto.

He is probably dead.

Quizás quieras quince quesos.

Perhaps you want fifteen cheeses.

Quizás no debí hacerlo.

Perhaps I shouldn't have done that.

Quizás no querés recordar.

Maybe you don't want to remember.

Quizás Tom vio algo.

Maybe Tom saw something.

Quizás ellas tengan algo.

Maybe they have something.

Quizás necesite un abogado.

Maybe I need a lawyer.

Quizás podría resultar desagradable.

It might get ugly.

Quizás debería estudiar francés.

Maybe I should study French.

Quizás podamos hacer trato.

Maybe we could make a deal.

Quizás haya más tiempo.

Maybe there's still time.

Tom quizás podría perderse.

Tom might get lost.

Quizás sólo soy yo.

Maybe it's just me.

Quizás no sea suficiente.

This might not be enough.

Quizás no es suficiente.

This might not be enough.

- Quizás él ha perdido el avión.
- Quizás él haya perdido el avión.

He may have missed the plane.

Tengan fluctuación de parejas, quizás.

Have a rotation of partners, perhaps.

O quizás aprender a tocarlos.

or maybe to learn how to play them.

Quizás piensen que quedé estupefacta,

You're probably thinking I felt shocked,

Comiencen con... quizás 4 segundos.

Start with ... maybe start with four seconds.

¿Coincidencia? Quizás la primera vez.

Coincidence? Maybe the first time.

Quizás para no hablar tanto

To maybe not talk so much broadly

Quizás un cadáver o algo.

Maybe a carcass or something.

Pero, quizás como la poesía,

But, maybe like poetry,

Quizás hayas oído de eso.

You may have heard of that.

Quizás ella supiera la respuesta.

She may have known the answer.

¡Quizás podemos venir y verte!

Maybe we can stop by and see you!

Quizás él no es joven.

Maybe he's not young.

Quizás necesites una calculadora ahora.

You might need the calculator now.

Quizás ella pueda decirte más.

Maybe she can tell you more.

Quizás Tom estaba escondiendo algo.

Maybe Tom was hiding something.

Alguien quizás podría resultar herido.

Someone might get hurt.

Quizás alguien más pueda ayudarnos.

Maybe someone else can help us.

Tú quizás podrías tener suerte.

You might get lucky.

Nosotros quizás podríamos tener suerte.

We might get lucky.

Quizás podría hablar con Tom.

Maybe you could talk to Tom.

Quizás quieras hablar con ellos.

You might want to talk to them.

Quizás sea la misma persona.

Maybe it's the same person.

Quizás deberías quedarte con nosotros.

- Maybe you should stay with us.
- Tom must have told Mary about what happened.

Quizás esa es tu poligamia.

Maybe that is your polygamy.

Quizás encuentren que hay más oportunidades.

you'll probably find there's more opportunities out there.

Esto puede parecer simple, quizás infantil.

This may seem simple, maybe naive.

Quizás entonces no me dolería tanto

then maybe, it wouldn't hurt so much

Pero algo que quizás no sepan

But one thing that you may not know

Quizás eres el tipo de persona,

Maybe you're the kind of person

Quizás conozca al hombre que necesitas.

I might know a guy.

Quizás puedas tener algunas conversaciones simples

maybe you're able to have some simple conversations.

Quizás sea la que quiere asegurarse

Maybe it's the one who wants to make sure

Quizás para agradar a los demás,

maybe in order to please others,

Quizás no sea una mala idea.

That's probably not a bad idea.

Quizás es el atajo que buscábamos.

Perhaps that's the shortcut we were hoping for.

Quizás su historia es tan limpia

perhaps its history is so clean

Quizás nada era lo que parecía

Maybe nothing was as it seemed

Quizás me estableceré con una mujer.

Maybe I will settle down with a woman.