Translation of "¿conocéis" in English

0.040 sec.

Examples of using "¿conocéis" in a sentence and their english translations:

¿Conocéis esto?

Do you know this thing?

¿Les conocéis?

Do you guys know them?

¿Os conocéis?

- Do you know each other?
- Do you guys know each other?

Conocéis los ingredientes,

You know the ingredients,

No los conocéis.

You don't know them.

¿Conocéis a su hermano?

Do you know his brother?

- ¿Los conoces?
- ¿Les conocéis?

- Do you know them?
- Do you guys know them?

¿Conocéis a su padre?

Do you know her father?

¿Conocéis al Sr. Brown?

Do you know Mr. Brown?

Seguro que todos les conocéis.

Surely you all know him.

¿Conocéis a mi hermano Masao?

Do you know my brother Masao?

Conocéis todos la App Store, ¿verdad?

Everybody knows what the App Store is, right?

- No los conocés.
- No los conocéis.

You don't know them.

¿Cuántos de vosotros conocéis a Tom?

How many of you know Tom?

Vosotros no conocéis a mi hermano.

You don't know my brother.

¿Conocéis a ese niño que está llorando?

Do you know that boy who's crying?

Es mi amigo. Chicos, ¿vosotros le conocéis?

He is my friend. Do you guys know him?

¿Cómo es que conocéis a mi padre?

How do you know my father?

Creo que los dos conocéis a Tom.

I think you both know Tom.

- ¿Le conocéis?
- ¿Le conoce?
- ¿Ustedes le conocen?

Do you know him?

- ¿Conocéis un buen restaurante?
- ¿Conoce un buen restaurante?

Do you know a good restaurant?

¿Conocéis a alguno de los amigos de Tom?

Do you know any of Tom's friends?

- ¿Conoces a su padre?
- ¿Conocéis a su padre?

Do you know her father?

¿Conocéis alguna persona que viva sin necesitar el oxígeno?

Do you know anyone who lives without needing oxygen?

- ¿Vos la conocés?
- ¿La conocéis?
- ¿La conoce?
- ¿La conocen?

- Do you know him?
- Do you know her?

- ¿Conoces esta canción?
- ¿Conocéis esta canción?
- ¿Conocen esta canción?

Do you know this song?

- ¿Le conoces?
- ¿Le conocéis?
- ¿Le conoce?
- ¿Ustedes le conocen?

Do you know him?

- ¿Conocéis a mi hermano Masao?
- ¿Usted conoce a mi hermano Masao?

Do you know my brother Masao?

- ¿Por qué lo sabe?
- ¿Por qué lo conocéis?
- ¿Por qué lo conocen?

- How can you tell?
- Why do you know that?

- Algunos de ustedes ya me conocen.
- Algunos de vosotros ya me conocéis.

Some of you already know me.

- ¿Conocéis a ese niño que está llorando?
- ¿Conoces al niño que está llorando allá?

- Do you know that crying boy?
- Do you know that boy who's crying?

- No conoces a mi hermano.
- No conocéis a mi hermano.
- No conoce a mi hermano.
- No conocen a mi hermano.
- Usted no conoce a mi hermano.
- Ustedes no conocen a mi hermano.
- Tú no conoces a mi hermano.
- Vosotros no conocéis a mi hermano.
- Vosotras no conocéis a mi hermano.

You don't know my brother.

- ¿La conoces a ella?
- ¿Vos la conocés?
- ¿La conoces?
- ¿La conocéis?
- ¿La conoce?
- ¿La conocen?

Do you know her?

- ¿Conoces algún médico bueno?
- ¿Conoce algún médico bueno?
- ¿Conocen algún médico bueno?
- ¿Conocéis algún médico bueno?

Do you know any good doctor?

Ni a mí me conocéis, ni a mi Padre; si a mí me conocieseis, también a mi Padre conoceríais.

You do not know me or my Father. If you knew me, you would know my Father also.

- ¿Conoces la ley de Murphy?
- ¿Tú conoces la ley de Murphy?
- ¿Conoce la ley de Murphy?
- ¿Conoce usted la ley de Murphy?
- ¿Conocéis la ley de Murphy?
- ¿Conocen la ley de Murphy?
- ¿Vosotros conocéis la ley de Murphy?
- ¿Conocen ustedes la ley de Murphy?

Do you know Murphy's law?

«Ayer me encontré con un viejo amigo.» «¿Desde cuándo os conocéis?» «Desde el mes pasado, pero él ya tiene más de noventa años.»

"I ran into an old friend yesterday." "How long have you known each other?" "Since last month, but he's over ninety years old."

- ¿Conocéis a ese hombre del sombrero grande?
- ¿Conoces a ese hombre del sombrero grande?
- ¿Conoce usted a ese hombre del sombrero grande?
- ¿Conocen ustedes a ese hombre del sombrero grande?

Do you know that man with a big hat on?