Translation of "¡suelta" in English

0.009 sec.

Examples of using "¡suelta" in a sentence and their english translations:

Suelta la cuerda.

Let go of the rope.

Suelta mi brazo.

Let go of my arm.

¡Suelta el ancla!

Drop the anchor!

¡Suelta tu arma!

Drop your gun!

¡Suelta el cuchillo!

Drop the knife!

Suelta la pistola.

- Put your gun down.
- Put the gun down.

Siempre suelta algún comentario extemporáneo.

He always makes untimely remarks.

Me suelta que yo hago lo mismo.

he tells me the same thing back.

Pero luego, Stefan suelta su trampa final.

But then, Stefan springs his final trap.

No dejes que tu imaginación ande suelta.

Don't let your imagination run wild.

Probablemente es la enfermedad que anda suelta.

It's probably the illness that's going around.

Démosle rienda suelta a nuestras ideas e imaginación,

Let's give free reign to our ideas and imaginations,

Llevándolo de espaldas, la oruga no se suelta

Carrying it on its back the caterpillar does not come off its back

Es fácil perder el equilibrio en grava suelta.

It's easy to lose your footing on loose gravel.

No se lo digas. Tiene la lengua suelta.

Don't tell him. He's got a loose tongue.

¿Será que están dando rienda suelta a esa pregunta,

Are you dealing with this question,

Soy un hombre de temperamento corto, y lengua suelta.

I'm short-tempered, and a loose-tongued man.

¡Suelta mi brazo! No soporto que la gente me toque.

Let go of my arm! I can't stand people touching me.

Suelta los tornillos y quita la cubierta de la lámpara.

Loosen the screws and remove the lamp cover.

Está destinado a hacer que la música suene suelta y divertida,

It’s meant to make music sound loose and fun,

Mete primera y suelta lentamente el embrague mientras aceleras un poco.

Put it in first and slowly let off the clutch while giving it a little gas.

Si empiezas a dar rienda suelta a tus sentimientos en el trabajo

If you suddenly let your feelings run wild at work

- Suéltame el brazo.
- Suelta mi brazo.
- Suelte mi brazo.
- Soltadme el brazo.

- Let go of my arm.
- Let go of my arm!

Un hombre sin moral es una bestia salvaje suelta en este mundo.

A man without ethics is a wild beast loosed upon this world.

Mientras más tropas otomonas avanzan arriba por el campo, Stefan suelta su trampa.

As more Ottoman troops advance up the field, Stefan springs his trap.

- Mete primera y suelta lentamente el embrague mientras aceleras un poco.
- Mete primera marcha y desembraga lentamente mientras aceleras poco a poco.

- Put it in first and slowly let out the clutch while you gradually accelerate.
- Put it in first and slowly let off the clutch while giving it a little gas.