Translation of "Tiempos" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Tiempos" in a sentence and their dutch translations:

Los tiempos cambian.

Tijden veranderen.

Son tiempos difíciles.

Het zijn moeilijke tijden.

Fueron tiempos difíciles.

Dat was een enge tijd.

En tiempos de abundancia, recuerda los tiempos de hambruna.

In tijden van overvloed, herinner de tijden van hongersnood.

Ojalá los tiempos cambien.

Laten we hopen dat tijden veranderen.

Los tiempos han cambiado.

De tijden zijn veranderd.

Otros tiempos, otras costumbres.

Andere tijden, andere zeden.

tiempos pasados ​​a la playa,

tijd doorgebracht op het strand

tiempos pasados ​​corriendo con otros perros.

of tijd doorgebracht met andere honden.

Y en tiempos de mayor complejidad,

In deze tijd van groeiende complexiteit,

Eso pensaba yo también en mis tiempos mozos.

Ik dacht hetzelfde, toen ik jong was.

¿Quién es el mejor compositor de todos los tiempos?

- Wie is de grootste componist aller tijden?
- Wie is de beste componist aller tijden?

El ejército ucraniano definió las prioridades para los tiempos venideros.

Het Oekraïnse leger heeft de prioriteiten voor de komende tijd vastgesteld.

Es uno de los tabúes más grandes de nuestros tiempos.

Het is een van de grootste taboes van onze tijd.

Avengers: Endgame, oficialmente la película más taquillera de todos los tiempos.

Avengers: Endgame, de film met de hoogste opbrengst aller tijden.

Leemos para perdernos, para olvidar los tiempos difíciles en los que vivimos,

We lezen om te ontsnappen, de zware tijden in het leven te vergeten,

En esos tiempos la gente ya sabía que la Tierra es redonda.

In die tijd wisten de mensen al dat de aarde rond was.

Fue el comienzo de uno de los mayores robos de todos los tiempos.

Het was het begin van een van de grootste rooftochten aller tijden.

Mi abuelo me ha enseñado un buen hábito, guardar dinero a un lado para los tiempos difíciles.

Mijn grootvader heeft mij de goede gewoonte geleerd, geld opzij te leggen voor kwade dagen.

Las damas y caballeros se sentaron en el parque y conversaron de los tiempos cuando aún eran vecinos.

De dames en heren zaten in het park en praatten over de tijd toen ze nog buren waren.

Sin embargo, la batalla tuvo lugar el 29 de julio de 1030, por lo que ahora estamos en tiempos

De strijd vond echter plaats op 29 juli 1030, dus we zijn nu ver in de opgetekende geschiedenis

Antiguamente me pedían los niños que les dibujara una oveja, ahora quieren que les enseñe como hacer un commit. Los tiempos cambian.

Vroeger vroegen de kleintjes me een schaap voor ze te tekenen, nu willen ze dat ik ze leer hoe je een commit doet. Tijden veranderen.

Desde tiempos inmemoriales hasta el día de hoy inclusive, la historia de toda sociedad ha sido la de las luchas de clase.

De geschiedenis van iedere maatschappij tot nu toe is de geschiedenis van de klassenstrijd.

La Biblia no conoce bombas atómicas, accidentes de tráfico, crisis financieras, crimen por Internet, alarmas de auto ni contaminación ambiental. Oh Dios, qué tiempos paradisíacos.

Van atoombommen, verkeersongelukken, financiële crises, cybercriminaliteit, verkeersherrie of luchtvervuiling heeft de Bijbel geen weet: Oh! God! Wat waren dat toch hemelse tijden!

- "Jingle Bells," la popular canción en tiempos navideños, en realidad no es una canción navideña. La letra no dice nada sobre navidad.
- "Jingle Bells", la famosa canción navideña, en realidad no tiene nada de navideña. El texto no hace mención alguna de la Navidad.

„Jingle Bells”, het bekende kerstlied, heeft in werkelijkheid niets met Kerstmis te maken. In de tekst is er geen enkele verwijzing naar het kerstfeest.