Translation of "Castillo" in French

0.015 sec.

Examples of using "Castillo" in a sentence and their french translations:

- Este castillo es bonito.
- Ese castillo es hermoso.

Ce château est beau.

- Este castillo es bonito.
- Este castillo es hermoso.

Ce château est beau.

El castillo es hermoso.

Le château est beau.

Ese castillo es hermoso.

Ce château est beau.

Este castillo es magnífico.

Ce château est magnifique.

Este castillo es bonito.

- Ce château est beau.
- Ce château est magnifique.

El castillo se llama "Kleines Schloss", también llamado "Castillo de las Viudas".

Le château s'appelle «Kleines Schloss», également appelé «Château des veuves».

- Vimos un castillo a lo lejos.
- Vimos un castillo en la distancia.

On a aperçu un château au loin.

"¡Vamos a comprar este castillo!"

"Nous allons acheter ce château!"

Hicimos un castillo de arena.

Nous avons fait un château de sable.

- Antes había un castillo en la colina.
- Solía haber un castillo en la colina.

Il y avait avant un château sur la colline.

El castillo ahora está en ruinas.

Le château se trouve désormais en ruine.

—Este castillo está encantado —dijo estremeciéndose.

« Ce château est hanté », dit-il en frémissant.

Yo quiero vivir en un castillo.

Je veux habiter dans un château.

¿Ves el estanque detrás del castillo?

Tu vois l'étang, derrière le château ?

Este castillo fue construido en 1610.

Ce château a été construit en 1610.

En mi ciudad hay un castillo.

Il y a un château dans ma ville.

Ahora estoy en un castillo antiguo.

Je suis à présent dans un vieux château.

No bebo nada en el castillo.

Je ne bois rien dans le château.

El castillo está hecho de vidrio.

Le château est en verre.

El castillo está hecho de madera.

Le château est en bois.

El castillo está hecho de metal.

Le château est en métal.

¡Entrégame la llave de este castillo!

Donne-moi la clé de ce château !

Ahora vemos el interior del castillo.

Maintenant, nous voyons l'intérieur du château.

Tom llegó a un castillo encantado.

Tom est arrivé dans un château enchanté.

- El castillo está al otro lado del río.
- El castillo está del otro lado del río.

- Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.
- Le château se trouve de l'autre côté de la rivière.
- Le château se situe de l'autre côté du fleuve.
- Le château se situe sur l'autre rive du fleuve.

Antes había un castillo en la colina.

Il y avait avant un château sur la colline.

Ella construyó un castillo en el aire.

Elle a bâti des châteaux en Espagne.

Hace muchos años aquí había un castillo.

Il y a de nombreuses années se tenait ici un château.

- Desafortunadamente, no tuve oportunidad de ver el castillo.
- Por desgracia, no tuve la ocasión de ver el castillo.

Malheureusement, je n'ai pas eu l'occasion de voir le château.

Ella es la amante del castillo de Lomnitz.

Elle est la maîtresse du château de Lomnitz.

Y comenzaron su proyecto de "Restauración del castillo"

Et ils ont commencé leur projet "Castle Restoration"

Solía haber un pequeño castillo en esta colina.

Autrefois il y avait un petit château sur cette colline.

El viejo castillo está en un estado desolador.

Le vieux château est en piteux état.

El castillo está al otro lado del río.

Le château se trouve de l'autre coté de la rivière.

El castillo está del otro lado del río.

Le château se situe de l'autre côté du fleuve.

La casa de un inglés es su castillo.

La maison d'un Anglais est son château.

El castillo fue construido en el siglo XVII.

Le château a été bâti au XVIIe siècle.

... justo en el Rin, frente al castillo de Biebrich.

... juste sur le Rhin devant le château de Biebrich.

Pasar la noche en el castillo de Lomnitz significa

Passer la nuit au château de Lomnitz, c'est

Hay un castillo en el fondo de esa pintura.

On voit un château à l'arrière-plan du tableau.

Hay un viejo castillo al pie de la montaña.

Il y a un vieux château au pied de la montagne.

Cuando vayáis a Rumanía, visitaréis el castillo de Drácula.

Quand tu iras en Roumanie, tu visiteras le château de Dracula.

Éste es el castillo que visitamos la semana pasada.

C'est le château que nous avons visité la semaine dernière.

Creo que el castillo de Malbork es una maravilla.

Je pense que le château de Malbork est une merveille.

Había un rey que vivía en un viejo castillo.

Il y avait une fois un roi qui vivait dans un vieux château.

El castillo medieval fue el producto de un mundo feudal ...

Le château médiéval est le produit d'un monde féodal…

Primero pasa por Wetterau sobre Friedberg, pasando por el castillo.

Il passe d'abord par le Wetterau sur Friedberg, après le château.

Un viejo castillo se encuentra en la cima del acantilado.

Un vieux château se tient en haut de la falaise.

Por desgracia, no tuve la ocasión de ver el castillo.

Malheureusement, je n'ai pas eu l'occasion de voir le château.

La catapulta arrojó la roca hasta los muros del castillo.

La catapulte propulsa le boulet par-dessus les murs du château.

Puedo ver el castillo desde la ventana de mi habitación.

Je peux voir le château depuis la fenêtre de ma chambre.

Los niños construyeron un castillo de arena en la playa.

Les enfants construisirent un château de sable sur la plage.

Afuera como un castillo campestre en las montañas, adentro muy kitsch.

Dehors comme un château de campagne dans les montagnes, à l'intérieur très kitsch.

Para vivir en el "Pequeño Castillo", una ventaja del siglo XXI.

pour vivre dans le "Petit Château", un atout du XXIe siècle.

Vista de lejos, la roca se ve como un viejo castillo.

Vu de loin ce grand rocher ressemble à un vieux château.

Este es ahora un excelente y formidable ejemplo de un "castillo concéntrico".

C'est maintenant un bel et formidable exemple de «château concentrique».

Como hemos visto, no existía un plano único para el castillo medieval.

Comme nous l'avons vu, il n'y avait pas de modèle unique pour le château médiéval.