Translation of "Aprendí" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Aprendí" in a sentence and their dutch translations:

Aprendí mucho.

Ik heb veel geleerd.

No aprendí nada.

Ik heb niets geleerd.

Y así aprendí alemán.

En zo heb ik Duits geleerd.

En 2012 aprendí ruso.

In 2012 leerde ik Russisch.

Aprendí mucho de Tom.

Ik heb veel van Tom geleerd.

Aprendí mucho de ti.

Ik heb veel van je geleerd.

Yo lo aprendí de ti.

Ik heb het van jou geleerd.

Yo aprendí mucho con ella.

Ik heb veel van haar geleerd.

Aprendí a vivir sin ella.

- Ik heb geleerd te leven zonder haar.
- Ik heb zonder haar leren leven.

Aprendí sobre la cultura griega.

Ik heb over de Griekse cultuur geleerd.

Lo aprendí en la escuela.

Ik heb het op school geleerd.

Aprendí mucho de sus libros.

Ik heb veel geleerd uit zijn boeken.

Aprendí gramática abstracta de ese modo.

Zo heb ik mijn abstracte grammatica geleerd.

De 2013 a 2015, aprendí húngaro.

Van 2013 tot 2015 leerde ik Hongaars.

Aprendí a hablar en términos médicos,

Ik leerde het medisch jargon spreken,

Aprendí mucho este fin de semana.

Ik heb dit weekend veel geleerd.

Aprendí francés en vez de alemán.

Ik heb Frans geleerd in plaats van Duits.

Aprendí a no ignorar mi dolor.

Ik heb geleerd mijn pijn niet te negeren.

- Nadie me ha enseñado.
- Lo aprendí yo solo.
- Nadie me enseñó.
- Lo aprendí por mi cuenta.

Niemand heeft het me geleerd.

Y aprendí esto hablando con mis estudiantes.

Ik leerde dit uit de gesprekken met mijn studenten.

En 2015 empecé japonés, lo dejé, aprendí español,

In 2015 begon ik met Japans, stopte, leerde Spaans, keerde terug

Aprendí mucho en cada una de estas experiencias.

Tijdens elk van die ervaringen heb ik veel geleerd.

Aprendí a gatear tipo comando en el ejército.

Ik heb leren kruipen als een commando in het leger.

Aprendí a llorar en una escuela de interpretación.

In de toneelschool heb ik leren wenen.

Viví entre los hombres y aprendí a odiarlos.

Ik leefde onder de mensen en leerde ze te haten.

Pero aprendí que, cuanto más profundizaba en mis libros,

Maar ik merkte dat hoe dieper ik opging in mijn boeken

Lo que aprendí rápidamente es que no sabemos mucho.

Ik leerde snel dat we niet veel weten.

Aprendí cómo la robótica puede acabar con la práctica

Ik leerde hoe robotica de praktijk kan beëindigen

Aprendí a vivir con el dolor en mi espalda.

Ik heb geleerd met de pijn in mijn rug te leven.

Aprendí a montar en bicicleta cuando tenía seis años.

Ik heb leren fietsen toen ik zes was.

Lo que aprendí fue que cada acto tiene una ecología,

En wat ik leerde, is dat elke daad een ecologie heeft,

Y aprendí a usar el soporte para bolsas intravenosas como skate.

en leerde mijn infuusstandaard als skateboard gebruiken.

Pero lo más importante que aprendí en ese viaje por carretera

Maar het belangrijkste wat ik deze reis geleerd heb,

Una vez que aprendí a aceptar mi cuerpo y sus limitaciones,

toen ik eenmaal leerde om mijn lichaam en de beperkingen ervan te accepteren,

Aprendí a conducir y me saqué el carné a los dieciocho años.

Ik leerde autorijden en haalde een rijbewijs toen ik achttien was.

Aprendí que, en la jungla, las cosas más pequeñas... ...suelen ser las más mortales.

Ik heb in de jungle geleerd dat kleine dingen... ...vaak het dodelijkst zijn.

Todo lo que necesito saber sobre la vida, lo aprendí de un muñeco de nieve.

Alles wat iemand over het leven moet weten, heb ik geleerd van een sneeuwpop.

Con el tiempo, aprendí que, para sobrevivir, no se deja pasar la posibilidad de obtener proteína.

Ik heb al vroeg geleerd... ...laat nooit een kans voorbij gaan wat eiwitten binnen te krijgen.