Examples of using "Debía" in a sentence and their arabic translations:
لكن كان عليّ أن أتنفس.
أين كان علي الذهاب هو للداخل.
أخذت نفساً في الوقت الخاطئ،
أيهما أختار؟
كان عليه أن يكون قابلا للتصنيع عنطاق كبير
فلقد اعتقدت بأن خطأ ما يلازمني.
توم كان يدين لماري بمبلغ مالي كبير.
كيف يستعد لإلقاء كلمة الاشبين.
كما كان عليّ التأكد من نيل أقساط من الراحة كل بضع دقائق
وأنا لا أعلم ما يجب علي فعله.
التي يجب أن أحسها.
سرعان ما قرر لاري أنه يجب عليه بتر ساق واحدة.
أن جيمي هو الشخص الذي يٌفتَرَض به أن يكون
لكنني أدركت بأنه لا يجب علي الاستسلام،
قال لي طبيبي يجب أن أحصل على أوميغا.
ولست بحاجة للقلق حول ما فكر به المجتمع
اضطررت للنظر في كل الاحتمالات بينما كنت بأمان على الأرض،
بشكل غريزي، لم أكن أرتدي بدلة الغوص.
أدركت أنني كان يجب علي إعادة تحديد معني النجاح؛
لقد تم إقناعه بالفعل بأنه يجب عليه محاولة التنازل عن العرش لصالح
ولكن أي منها يجب أن أتابع وأتخذه بمثابة وظيفة لي؟
لقد توصلوا إلى حتمية وجود كوكب بعيد وعملاق
ومجدداً: يجب أن تكون الذاكرة في وضعية التعديل كي ينجح ذلك.
ابنه البالغ من العمر ثلاث سنوات - الآن وافق على أنه يجب أن يتنازل عن العرش دون شروط.
كان برون مشيرًا آخر تم تعيينه يدين بالكثير للسياسة.
إن حبي لربطات العنق الفراشية لا يعني استبعاد أي شيء يُعد أنثويًا.
ينتابني شعور جميل حين أتلامس مع ذلك الحيوان. لكن عند مرحلة ما، سيتوجب عليك التنفس.
بحقائق وضعه: لقد خسر الحرب ، ويجب عليه التنازل عن العرش.
ولكن يبدو أن عهد نابليون سينتهي في هزيمة عسكرية فادحة.
لكن تكمن المشكلة بالطبع في أنه سيتوجب عليها العودة. على الجانب الآخر، تتبع سمكة القرش رائحتها مجددًا.
قالوا له أن الحرب ضاعت ويجب عليه ذلك تنازل عن العرش - لصالح ابنه إن أمكن.