Examples of using "Comunes" in a sentence and their arabic translations:
بالرغم من أنها استراتيجيات مستخدمة بشكل واسع،
نحن لانشارك الحالات العادية ابداً
وحالات الانتحار شائعة جداً.
يختلطون بالسجناء العاديين.
بدلاً من الطرق المعتادة
القوالب النمطية العنصرية شائعة جدًا.
بعض هذه النقانق كانت نقانق عادية،
ولبعض الرموز أوجهُ تشابهٍ غريبة.
كما أن بعضها مشترك بين اللغتين.
وتبين المهارات القواسم المشتركة
إنها منتشرة بأعداد كبيرة في بعض الأماكن.
لكونهم عاديون جداً هم ما يحدث في العادة
تعلّم السجناء العاديون الكثير من السجناء السياسيين.
الطلاق ليس شائعًا جدًا في ذلك الوقت.
التي نطلق عليها في بريطانيا المخصصات.
هذه هي أكثر أنواع البكتيريا الشائعة في وقتنا الحالي.
ومع ذلك ، فإن العباءة واحدة من الملابس الشائعة
المقالات السرية للمعاهدة شائعة أهداف الحرب ،
في عام 1940 لم يكن لديهم فيديو في مجلس العموم.
منهج طبي وظيفي للمتلازمات العصبية المألوفة وغير المألوفة.
ولكنه ليس سرطان البحر العادي، كالذي تجده على الشواطئ.
الحساسية الغذائية وحسّاسات الغذاء أكثر شيوعًا مما ندرك.
ولكن من خلال الموافقة على عدد قليل من المبادئ القوية والمشتركة،
إنهم مشغولون جدا بالقتال بينهم، فلم يهتموا بالقيم المشتركة.
هذه العروض الليلية دارجة بشكل مفاجئ. ثلاثة أرباع الحيوانات البحرية تتلألأ حيويًا،
أعطتها لزوجها ، ولكن في الواقع ، البضائع بالكامل
لا ينتفع بهذا الحق من قدم للمحاكمة في جرائم غير سياسية أو لأعمال تناقض أغراض الأمم المتحدة ومبادئها.
هذا وما لم نتوقف عن تحديد مفهوم علاقاتنا المشتركة من خلال أوجه الاختلاف فيما بيننا فإننا سنساهم في تمكين أولئك الذين يزرعون الكراهية ويرجحونها على السلام ويروجون للصراعات ويرجحونها على التعاون الذي من شأنه أن يساعد شعوبنا على تحقيق الازدهار
لقد أتيت إلى هنا للبحث عن بداية جديدة بين الولايات المتحدة والعالم الإسلامي استنادا إلى المصلحة المشتركة والاحترام المتبادل وهي بداية مبنية على أساس حقيقة أن أمريكا والإسلام لا تعارضان بعضها البعض ولا داعي أبدا للتنافس فيما بينهما بل ولهما قواسم ومبادئ مشتركة يلتقيان عبرها ألا وهي مبادئ العدالة والتقدم والتسامح وكرامة كل إنسان