Translation of "хватало" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "хватало" in a sentence and their turkish translations:

Этого не хватало.

Bu eksikti.

- Мне вас сегодня не хватало.
- Мне тебя сегодня не хватало.

Bugün seni özledim.

Ему не хватало слов.

Ne diyeceğini şaşırdı.

Им не хватало денег.

Onların yeterli paraları yoktu.

Нам тебя не хватало.

Özlendiniz.

Мне не хватало слов.

Sözler beni başarısız etti.

Мне не хватало денег.

Yeterli param yoktu.

Этого еще не хватало!

Bir bu eksikti!

- Вам не хватало уверенности в себе.
- Тебе не хватало уверенности в себе.

Kendine güven eksikliğin var.

Мне очень не хватало Тома.

Tom'u çok özledim.

Но денег все равно не хватало.

Tek kıt olan paraydı.

у нас уже не хватало припасов.

...erzaklarımız çoktan azalmıştı.

Нам всем тогда не хватало денег.

O zaman paraca sıkıntı çekiyorduk.

С возвращением. Нам тебя не хватало!

Tekrar hoş geldiniz. Sizi çok özledik.

Тому не хватало денег на такси.

- Tom'un taksi tutacak parası yoktu.
- Tom'un bir taksi tutmak için yeterli parası yoktu.

Тому не хватало смелости поцеловать Мэри.

Tom'un Mary'yi öpmek için cesareti yoktu.

- Мы по тебе скучали.
- Мы по вам скучали.
- Нам тебя не хватало.
- Нам вас не хватало.

Seni özledik.

Её роста хватало, чтобы достать до потолка.

Tavana değecek kadar uzun boyluydu.

- Денег было достаточно?
- Денег хватило?
- Денег хватало?

Yeterli para var mıydı?

У нас не хватало на это денег.

Onu yapmak için yeterli paramız yoktu.

- С возвращением. Нам вас не хватало!
- С возвращением. Нам тебя не хватало!
- С возвращением. Мы по тебе скучали!

Tekrar hoş geldiniz. Biz sizi özledik.

Им не хватало самоконтроля для принятия верных решений,

Mantıklı karar vermek için gerekli öz denetimden mahrumdular,

Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор.

Çitin üzerinden göremeyecek kadar çok kısaydı.

Вчера на вечеринке нам очень не хватало тебя.

Dün partide gözümüz seni aradı.

- Они скучали по Тому.
- Им не хватало Тома.

Onlar Tom'u özlediler.

Тому не хватало денег, чтобы взять напрокат машину.

Tom'un bir araba kiralamak için yeterli parası yoktu.

- Нам всем тебя не хватало.
- Мы все по тебе скучали.
- Мы все по вам скучали.
- Нам всем вас не хватало.

Hepimiz seni özledik.

- Я по тебе очень скучал.
- Я по вам очень скучал.
- Мне вас очень не хватало.
- Мне тебя очень не хватало.

Seni çok özledim.

- Мы по тебе тоже скучали.
- Мы по вам тоже скучали.
- Нам тоже тебя не хватало.
- Нам тоже вас не хватало.

Biz de seni özledik.

- Мне тебя так не хватало, пока ты был во Франции.
- Мне тебя так не хватало, пока ты была во Франции.

Sen Fransa'dayken seni çok özledim.

Насколько хватало глаз, там не было ничего, кроме песка.

Gözün görebildiği kadarıyla kumdan başka bir şey yoktu.

- У неё не было слов.
- Ей не хватало слов.

Kelimeler onu anlatmaya yetersiz kaldı.

Ему не хватало денег, чтобы поехать домой на поезде.

Trenle eve gitmek için yeterli parası yoktu.

Чего тебе больше всего не хватало во время пандемии?

Pandemi sürecinde en çok neyi özledin?

- У него не было достаточно денег.
- Ему не хватало денег.

Onun yeterli parası yoktu.

- Я так скучала по Тому.
- Мне так не хватало Тома.

Tom'u çok özledim.

- Я по тебе очень скучал.
- Мне тебя очень не хватало.

Seni çok özledim.

- Времени на это было недостаточно.
- Времени на это не хватало.

Bunu yapmak için yeterli zaman yoktu.

- Мы все по ней скучали.
- Нам всем её не хватало.

Hepimiz onu özledik.

- Мы так скучали по Тому.
- Нам так не хватало Тома.

Biz Tom'u çok özledik.

- Том очень скучал по Мэри.
- Тому очень не хватало Мэри.

Tom, Mary'yi çok özledi.

- Мы все по ним скучали.
- Нам всем их не хватало.

Hepimiz onları özledik.

- Мы все по нему скучали.
- Нам всем его не хватало.

Hepimiz onu özledik.

- Мне очень не хватало Тома.
- Я очень скучал по Тому.

Tom'u çok özledim.

Папа пошёл в банк, потому что у него не хватало денег.

Babam parası bittiği için bankaya gitti.

Я хотела купить дом в центре Бостона, но не хватало денег.

Boston şehir merkezinde bir ev satın almak istedim ama göze alamadım.

- Я так скучал по тебе!
- Я так по вам скучал!
- Я так по тебе скучал!
- Мне так тебя не хватало!
- Мне так вас не хватало!

- Seni çok özledim.
- Seni çok özledim!

- Я скучал по нему.
- Я скучала по нему.
- Мне его не хватало.

Onu özledim.

- Я скучал по Тому.
- Я скучала по Тому.
- Мне не хватало Тома.

Tom'u özledim.

- Я скучал по ней.
- Я скучала по ней.
- Мне её не хватало.

Onu özledim.

- Я скучал по тебе.
- Я скучала по тебе.
- Я по тебе скучал.
- Я по вам скучал.
- Я скучал по вам.
- Мне тебя не хватало.
- Мне вас не хватало.

Seni özledim.

- Я очень по нему скучал.
- Я очень по нему скучала.
- Мне его очень не хватало.

- Onu çok özlüyorum.
- Onu çok özledim.

- Нам всем тебя не хватало.
- Мы все по тебе соскучились.
- Мы все по тебе скучали.

Hepimiz seni özledik.

- Я очень по ней скучал.
- Я очень по ней скучала.
- Мне её очень не хватало.

Ben onu çok özledim.

- Тебе этого не хватило?
- Вам этого не хватило?
- Тебе этого было недостаточно?
- Вам этого было недостаточно?
- Разве тебе этого было недостаточно?
- Разве вам этого было недостаточно?
- Тебе этого не хватало?
- Вам этого не хватало?

O sizin için yeterli değil miydi?

- Именно этого мне не хватало.
- Того-то мне и было надо.
- Того-то мне и надо было.

Sadece ona ihtiyacım vardı.

- "Я по тебе очень скучал". - "Я по тебе тоже!"
- "Мне тебя очень не хватало". - "Мне тебя тоже!"

"Ben seni çok özledim." "Ben de seni özledim!"

- Я так по вам скучал!
- Я так по тебе скучал!
- Я так по тебе скучала!
- Я так по вам скучала!
- Мне так тебя не хватало.
- Мне так вас не хватало.
- Я так по тебе соскучился.
- Я так по вам соскучился.

Seni çok fazla özledim.

- Я по тебе очень скучал.
- Я по вам очень скучал.
- Мне вас очень не хватало.
- Мне тебя очень не хватало.
- Я очень по тебе соскучился.
- Я очень по вам соскучился.
- Я по тебе очень соскучился.
- Я по вам очень соскучился.

Seni çok özledim.

- У Тома даже не было достаточно денег, чтобы купить чашечку кофе.
- У Тома не хватало денег даже на чашку кофе.

Tom'un bir fincan kahve alacak parası bile yoktu.

- Если б мне хватало времени, я б с тобой поговорила.
- Если бы у меня было достаточно времени, я бы с тобой поговорил.

Yeterli zamanım olsa, seninle konuşurum.

- Я думаю, Том заметил бы, если бы чего-нибудь не было.
- Я думаю, Том заметил бы, если бы чего-нибудь не хватало.

Sanırım bir şey eksik olsa Tom farkına varırdı.

- Как же я соскучился о тебе!
- Как же я соскучился по тебе!
- Как же я соскучилась по тебе!
- Как я по тебе скучал!
- Как я по вам скучал!
- Как мне тебя не хватало!
- Как мне вас не хватало!
- Как я по тебе соскучился!
- Как я по вам соскучился!

Seni nasıl da özledim!

- У меня не хватало мужества сказать ей правду.
- У меня не хватило мужества сказать ей правду.
- У меня не хватило смелости сказать ей правду.

Ona gerçeği söyleyecek cesaretim yoktu.

- Я хотел купить Тому новый велосипед, но мне не хватало денег.
- Я хотел купить Тому новый велосипед, но мне не хватило денег.
- Я хотел купить Тому новый велосипед, но у меня было недостаточно денег.

Tom'a yeni bir bisiklet almak istedim ama yeterince param yoktu.