Translation of "спрашивал" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "спрашивал" in a sentence and their turkish translations:

- Я тебя спрашивал?
- Я Вас спрашивал?
- Я вас спрашивал?

Size sordum mu?

- Том о тебе спрашивал.
- Том о вас спрашивал.
- Том про тебя спрашивал.
- Том про вас спрашивал.

Tom senin halini hatırını sordu.

- Том спрашивал о тебе.
- Том спрашивал о Вас.
- Том спрашивал о вас.

Tom senin hakkında soru soruyordu.

- Вас никто не спрашивал.
- Тебя никто не спрашивал.

Kimse seni sormadı.

- Том о нас спрашивал?
- Том про нас спрашивал?

Tom bizim hakkımızda soru sordu mu?

- Я вашего мнения спрашивал?
- Я твоего мнения спрашивал?

Senin fikrini sordum mu?

- Том спрашивал, который час.
- Том спрашивал, сколько времени.

Tom saati soruyordu.

- Я тебя не спрашивал.
- Я вас не спрашивал.

- Sana sormuyordum.
- Size sormuyordum.

- Кто спрашивал твое мнение?
- Кто спрашивал ваше мнение?

Senin fikrini kim istedi?

- Я твоего мнения не спрашивал.
- Я не спрашивал твоего мнения.
- Я Вашего мнения не спрашивал.

Ben fikrini sormadım.

- Том не спрашивал у меня разрешения.
- Том у меня разрешения не спрашивал.
- Том моего разрешения не спрашивал.
- Том не спрашивал моего разрешения.

Tom benim iznimi istemedi.

- Твоего мнения никто не спрашивал.
- Вашего мнения никто не спрашивал.

Hiç kimse senin fikrini sormadı.

- Том спрашивал меня о тебе.
- Том меня о вас спрашивал.

- Tom bana seni sordu.
- Tom bana sizi sordu.

- Твоего мнения никто не спрашивал.
- Никто не спрашивал твоего мнения.

Hiç kimse fikrini talep etmedi.

- Я твоего мнения не спрашивал.
- Я вашего мнения не спрашивал.

Senin fikrini istemedim.

- Я твоего совета не спрашивал.
- Я вашего совета не спрашивал.

Ben senin tavsiyeni istemedim.

- Том тебя об этом спрашивал?
- Том вас об этом спрашивал?

Tom onun hakkında sana soru sordu mu?

- Том никогда не спрашивал меня.
- Том меня никогда не спрашивал.

Tom asla bana sormadı.

- А твоё мнение кто спрашивал?
- А ваше мнение кто спрашивал?

Fikrini kim sordu?

Том обо мне спрашивал?

Tom benim hakkımda soru sordu mu?

Он спрашивал о тебе.

- O senin halini hatırını sordu.
- Seni sordu.

Я Тома не спрашивал.

Tom'a sormadım.

Он обо мне спрашивал?

Sana beni sordu mu?

Я спрашивал себя почему.

Sebebini kendime sordum.

Том никогда не спрашивал.

Tom hiç istemedi.

Я даже не спрашивал.

Sormadım bile.

Я подробностей не спрашивал.

Ben ayrıntıları istemedim.

- Я их ещё не спрашивал.
- Я у них ещё не спрашивал.

Henüz onlara sormadım.

- Я его ещё не спрашивал.
- Я у него ещё не спрашивал.

Henüz ona sormadım.

- Я её ещё не спрашивал.
- Я у неё ещё не спрашивал.

Ona henüz sormadım.

- Я его никогда не спрашивал.
- Я у него никогда не спрашивал.

Asla ona sormadım.

- Разве я о чём-то тебя спрашивал?
- Я тебя о чём-то спрашивал?
- Я вас о чём-то спрашивал?
- Я тебя разве о чём-то спрашивал?
- Я вас разве о чём-то спрашивал?

Sana bir şey sordum mu?

- Я тебя не об этом спрашивал.
- Я вас не об этом спрашивал.

Senden istediğim bu değil.

Он спрашивал о твоём здоровье.

Sağlığınız hakkında soruyordu.

Он меня никогда не спрашивал.

Bana hiç soru sormadı.

Ты спрашивал Тома о Мэри?

Tom'a Mary hakkında soru sordu mu?

Том спрашивал Мэри обо мне?

Tom Mary'ye benim hakkımda soru sordu mu?

Том вообще обо мне спрашивал?

Tom hiç benim hakkımda soru sordu mu?

Я ещё никого не спрашивал.

Henüz birine sormadım.

Я ещё не спрашивал Тома.

Henüz Tom'a sormadım.

Я никогда не спрашивал Тома.

Tom'a asla sormadım.

А твоё мнение кто спрашивал?

Sana fikrini soran oldu mu?

Я тебя не спрашивал, Том.

Seni sormadım, Tom.

Том никогда не спрашивал почему.

Tom asla sebebini sormadı.

Что ты там меня спрашивал?

Bana sorduğun neydi?

Том не спрашивал наших мнений.

Tom bizim fikirlerimizi sormadı.

Я тебя спрашивал вчера вечером.

Sana dün akşam sormuştum.

Я не спрашивал ваших мнений.

Senin fikrini sormadım.

- Я никогда не просил их.
- Я никогда не спрашивал их.
- Я их никогда не спрашивал.
- Я у них никогда не спрашивал.

Asla onlara sormadım.

- Я никогда не спрашивала её.
- Я никогда не спрашивал её.
- Я её никогда не спрашивал.
- Я у неё никогда не спрашивал.

Onu asla sormadım.

- Не припомню, чтобы я спрашивал твоего совета.
- Не припомню, чтобы я спрашивал вашего совета.
- Не припомню, чтобы я спрашивал у тебя совета.
- Не припомню, чтобы я спрашивал у вас совета.

Senden tavsiye istediğimi hatırlamıyorum.

- А тебя кто спрашивал?
- А вас кто спрашивал?
- Кто тебя просил?
- Кто вас просил?

Sana kim sordu?

- Том тебя когда-нибудь об этом спрашивал?
- Том вас когда-нибудь об этом спрашивал?

Tom hiç onu sana sordu mu?

- Том никогда не спрашивал, как умерла Мэри.
- Том никогда не спрашивал, как Мэри погибла.

Tom Mary'nin nasıl öldüğünü asla sormadı.

- Я никогда не спрашивал об этом Тома.
- Я никогда Тома об этом не спрашивал.

Tom'a o konuyu hiç sormadım.

- Никто не спрашивал.
- Никто не спросил.

Hiç kimse sormadı.

Том когда-нибудь спрашивал о Мэри?

Tom hiç Mary hakkında soru sordu mu?

Он спрашивал, нравится ли мне математика.

Bana matematik sevip sevmediğimi sordu.

- Том не спросил.
- Том не спрашивал.

Tom sormadı.

- Что Том спросил?
- Что Том спрашивал?

Tom ne sordu?

Том ни о чём не спрашивал.

Tom hiçbir şey sormadı.

- Я не спрашивал её.
- Я не спрашивала её.
- Я её не спросил.
- Я неё не спросил.
- Я у неё не спрашивал.
- Я её не спрашивал.

Ona sormadım.

- Я не спрашивал её.
- Я не спрашивала её.
- Я её не спросил.
- Я её не спрашивал.

Ben ona sormadım.

- Я тебя не спрашивал.
- Я вас не спрашивал.
- Я тебя не просил.
- Я вас не просил.

Sana sormadım.

- Я у тебя не спрашивал, что ты думаешь.
- Я у вас не спрашивал, что вы думаете.

Sana ne düşündüğünü sormadım.

Я больше ни о чём не спрашивал.

Başka hiçbir şey hakkında sormadım.

Я много раз спрашивал об этом Тома.

Tom'a bunun hakkında birkaç kez sordum.

Я никогда не спрашивал об этом Тома.

O konuyu Tom'a hiç sormadım.

- Что-то не припомню, чтобы я спрашивал твоего мнения.
- Что-то не припомню, чтобы я спрашивал вашего мнения.

- Fikrini sorduğumu hatırlamıyorum.
- Düşünceni sorduğumu hatırlamıyorum.
- Görüşünü sorduğumu hatırlamıyorum.

- Я их не спросил.
- Я их не спрашивал.
- Я у них не спросил.
- Я у них не спрашивал.

Onlara sormadım.

- Я его не спрашивал.
- Я его не спросил.
- Я у него не спросил.
- Я у него не спрашивал.

Ona sormadım.

- Том не спрашивал у меня разрешения.
- Том не спросил у меня разрешения.
- Том у меня разрешения не спрашивал.

Tom benden izin istemedi.

Том спрашивал у тебя что-нибудь об этом?

Tom onun hakkında sana bir şey sordu mu?

- Когда ты Тома спрашивал?
- Когда вы Тома спрашивали?

Tom'a ne zaman sordun?

Том никогда даже не спрашивал Мэри об этом.

Tom bu konuyu Mary'ye hiç sormadı bile.

Я у вас спрашивал, нужна ли вам помощь.

Eğer yardıma ihtiyacınız varsa diye sordum.

Я скажу Тому, что ты спрашивал о нём.

Onun hakkında sorduğunu Tom'a söyleyeceğim.

- Меня никто не спросил.
- Меня никто не спрашивал.

Kimse bana sormadı.

- Тома никто не спросил.
- Тома никто не спрашивал.

Kimse Tom'a sormadı.

- Мэри никто не спросил.
- Мэри никто не спрашивал.

Hiç kimse Mary'yi sormadı.

- Её никто не спросил.
- Её никто не спрашивал.

Kimse ona sormadı.

- Нас никто не спросил.
- Нас никто не спрашивал.

Kimse bize sormadı.

Том спрашивал себя, почему Мэри осталась в Бостоне.

Tom Mary'nin neden Boston'da kaldığını merak ediyordu?

- Когда ты его спрашивал?
- Когда вы его спрашивали?

Ne zaman ona sordun?

Скажите им, что их тут кто-то спрашивал.

Onlara burada onları arayan biri olduğunu söyle.

Я никогда не спрашивал Тома, что он думает.

Tom'a ne düşündüğünü hiç sormadım.

Я бы не спрашивал, если бы знал ответ.

Cevabı bilseydim sormazdım.

Никто никогда не спрашивал меня, чего я хочу.

Kimse bana ne istediğimi hiç sormadı.

- О чём Том тебя спросил?
- О чём Том вас спросил?
- О чём Том тебя спрашивал?
- О чём Том вас спрашивал?

Tom sana ne sordu?

Том спрашивал себя, почему все пристально смотрят на него?

Tom niçin herkesin ona baktığını merak ediyordu.

Не знаю, я никогда его об этом не спрашивал.

Bilmiyorum, ona onun hakkında hiç sormadım.

- Я не спросил.
- Я не попросил.
- Я не спрашивал.

Ben sormadım.

- Я Тома не спрашивал.
- Я не спросил у Тома.

Tom'a sormadım.

- Кого ты спросил?
- Кого ты спрашивал?
- Кого вы спрашивали?

Sen kimi sordun?

Том никогда не спрашивал у них, чего они хотят.

Tom onlara ne istediklerini hiç sormadı.

«Почему ты нам не сказала?» — «Никто и не спрашивал».

"Niçin bize söylemedin?" "Kimse sormadı."

Том спрашивал себя, следует ли ему сказать Мэри правду.

Tom Mary'ye gerçeği söyleyip söylememem gerektiğini merak ediyordu.