Translation of "смотрит" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "смотрит" in a sentence and their turkish translations:

- Она смотрит?
- Он смотрит?

O bakıyor mu?

- Семья смотрит фильм.
- Семья смотрит кино.

Aile birlikte bir film izliyor.

Он смотрит?

O bakıyor mu?

Она смотрит?

O bakıyor mu?

Кто смотрит?

Kim izliyor?

- Она смотрит на вас.
- Она смотрит на тебя.
- Она на тебя смотрит.
- Она на вас смотрит.

O sana bakıyor.

- Он смотрит на меня.
- Она на меня смотрит.
- Он на меня смотрит.

O bana bakıyor.

- Он смотрит на тебя.
- Он на тебя смотрит.
- Он на вас смотрит.

O sana bakıyor.

- На что смотрит Том?
- На что Том смотрит?

Tom neye bakıyor?

- На кого Том смотрит?
- На кого смотрит Том?

Tom kime bakıyor?

- Том смотрит на нас.
- Том на нас смотрит.

Tom bize bakıyor.

- Том на тебя смотрит.
- Том на вас смотрит.

Tom sana bakıyor.

Человек смотрит в зеркало, зеркало смотрит на человека.

İnsan aynaya bakar, ayna insana.

Он смотрит телевизор.

- Televizyon seyrediyor.
- O, televizyon seyrediyor.

Томас смотрит фильм.

Thomas bir film izliyor.

Том смотрит зомбоящик.

Tom TV izliyor.

Том смотрит теленовеллу.

Tom pembe dizi izliyor.

Том смотрит гольф.

Tom golf izliyor.

Кто смотрит телевизор?

Kim TV izliyor?

Том смотрит телевизор.

- Tom TV izliyor.
- Tom televizyon seyrediyor.

Он смотрит Олимпиаду.

O, olimpiyatları izliyor.

Кто-нибудь смотрит?

Birisi bakıyor mu?

Никто не смотрит.

Kimse izlemiyor.

Том смотрит кино.

Tom bir film izliyor.

Том не смотрит.

Tom izlemiyor.

Кто-то смотрит.

Birisi izliyor.

Том смотрит видео.

Tom bir video izliyor.

Том смотрит новости.

Tom haber izliyor.

Она смотрит телевизор?

TV izler mi?

- Том постоянно смотрит телевизор.
- Том всё время смотрит телевизор.

Tom sürekli TV izler.

- Кто это смотрит на меня?
- Кто на меня смотрит?

Bana kim bakıyor?

- Лора смотрит телевизионные новости.
- Лора смотрит новости по телевизору.

Laura televizyon haberlerini izliyor.

- На тебя никто не смотрит.
- На вас никто не смотрит.
- Никто на тебя не смотрит.

Kimse sana bakmıyor.

- Сейчас Том не смотрит телевизор.
- Том сейчас не смотрит телевизор.

Tom şimdi TV izlemiyor.

- Он вообще не смотрит телевизор.
- Он совсем не смотрит телевизор.

O, hiç televizyon izlemez.

- Том смотрит телевизор каждый день.
- Том каждый день смотрит телевизор.

Tom her gün TV izler.

Сейчас он смотрит телевизор.

O şimdi televizyon izliyor.

Том не смотрит телевизор.

Tom TV izlemez.

Кошка смотрит на рыбу.

Kedi, balığa bakıyor.

Он смотрит на динозавров.

Dinozorlara bakıyor.

Том смотрит пляжный волейбол.

Tom plaj voleybolu izliyor.

Он смотрит Паралимпийские игры.

O Paralimpik izliyor.

Том на меня смотрит.

Tom bana bakıyor.

Он смотрит на меня.

O bana bakıyor.

На меня смотрит привидение.

Bir hayalet bana bakıyor.

- Том наблюдает.
- Том смотрит.

Tom izliyor.

Том смотрит на карту.

Tom haritaya bakıyor.

Мальчик смотрит за овцами.

Oğlan dişi koyunlara göz kulak oluyor.

Том сейчас смотрит телевизор.

Tom şimdi TV izliyor.

Том просто смотрит телевизор.

Tom sadece televizyon izliyor.

Том смотрит в колодец.

Tom kuyuya bakıyor.

Мой брат смотрит телевизор.

Erkek kardeşim TV izler.

Он иногда смотрит телевизор.

O bazen tv izler.

Она на нас смотрит.

O bize bakıyor.

Марика смотрит японские фильмы?

Marika, Japon filmlerini izliyor mu?

Том смотрит на Мэри.

Tom, Mary'ye bakıyor.

Она постоянно смотрит телевизор.

O sürekli olarak televizyon izliyor.

Том редко смотрит телевизор.

Tom nadiren televizyon izler.

Том на меня смотрит?

Tom bana bakıyor mu?

Он часто смотрит телевизор.

- Çoğu zaman televizyon izler.
- Sık sık televizyon izler.

Моя сестра смотрит телевизор.

- Kız kardeşim televizyon izliyor.
- Kız kardeşim televizyon izler.

Том смотрит "Улицу Сезам".

Tom susam sokağını izliyor.

Она на меня смотрит?

O bana bakıyor mu?

Он на меня смотрит?

O bana bakıyor mu?

Том всё ещё смотрит.

Tom hâlâ bakıyor.

Том смотрит вечерние новости.

Tom akşam haberlerini izliyor.

Собака смотрит на кошку.

Köpek kediye bakıyor.

Он на нас смотрит.

O bize bakıyor.

Жан смотрит на корову.

Jean ineğe bakıyor.

Том иногда смотрит телевизор.

Tom bazen televizyon izliyor.

Что Том сейчас смотрит?

Tom şimdi ne seyrediyor?

Том много смотрит телевизор.

Tom çok televizyon seyrediyor.

Сами смотрит на меня.

Sam, bana bakıyordu.

На что Том смотрит?

Tom ne izliyor?

Том смотрит Олимпийские игры.

- Tom olimpiyatları izliyor.
- Tom olimpiyatları seyrediyor.

Том внизу, смотрит телевизор.

Tom alt katta televizyon izliyor.

- Молодое поколение смотрит на жизнь иначе.
- Молодое поколение иначе смотрит на вещи.

Daha genç kuşak şeylere farklı şekilde bakar.

- В Советской России телевизор смотрит вас!
- В Советской России телевизор смотрит тебя!

- Sovyet Rusya'sında, televizyon izleyiciyi izler!
- Sovyet Rusya'sında, televizyon seyirciyi izler!

- Вон тот парень на тебя смотрит.
- Вон тот парень на вас смотрит.

Oradaki adam sana bakıyor.

- По-моему, он на тебя смотрит.
- По-моему, он на вас смотрит.

Sanırım o sana bakıyor.

- По-моему, она на тебя смотрит.
- По-моему, она на вас смотрит.

Sanırım o sana bakıyor.

Том всё время смотрит телевизор.

Tom her zaman televizyon izliyor.

Он каждый день смотрит телевизор?

O her gün televizyon izler mi?

Он каждый день смотрит телевизор.

O her gün televizyon izler.

Том слишком много смотрит телевизор.

Tom çok fazla televizyon izliyor.