Translation of "смешной" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "смешной" in a sentence and their turkish translations:

Ты смешной парень.

Sen komik bir adamsın.

Ты очень смешной.

Çok komiksin.

Это смешной фильм.

Bu bir komik film.

Эта шутка была смешной.

O şaka komikti.

Мистер Бин такой смешной!

Bay Bean çok komik!

Она считает себя смешной?

O, komik olduğunu düşünüyor mu?

Это был смешной фильм.

O komik bir filmdi.

Я чувствую себя смешной.

Saçma hissediyorum.

- Не будь смешным.
- Не будьте смешным.
- Не будьте смешной.
- Не будь смешной.

Saçmalama.

Он рассказал очень смешной анекдот.

O bana çok komik bir fıkra anlattı.

Он думает, что он смешной?

O, komik olduğunu düşünüyor mu?

Том рассказал очень смешной анекдот.

Tom çok komik bir fıkra anlattı.

- Том ужасно забавный.
- Том ужасно смешной.

Tom son derece komik.

Том рассказал мне очень смешной анекдот.

- Tom bana çok eğlenceli bir fıkra anlattı.
- Tom bana çok komik bir fıkra anlattı.

Прошлой ночью у меня был смешной сон.

Dün gece komik bir rüya gördüm.

- Я пытался быть смешным.
- Я пыталась быть смешной.

Komik olmaya çalışıyordum.

- Ты смешной!
- Ты забавный!
- Ты забавная!
- Ты смешная!

Çok komiksin!

- Ты смешной!
- Ты забавный!
- Вы забавный!
- Ты забавная!
- Вы забавные!
- Вы забавная!
- Ты смешная!
- Вы смешная!
- Вы смешной!
- Вы смешные!

Komiksin!

- Ты очень смешной.
- Ты очень весёлый.
- Ты очень весёлая.

Çok komiksin.

- Это совершенно нелепый аргумент. Забудьте о нём!
- Этот аргумент просто смешной. Забудь об этом!

Bu tartışma tamamen saçma. Unut gitsin!

- Ты такой забавный.
- Ты такая забавная.
- Вы такой забавный.
- Вы такая забавная.
- Вы такие забавные.
- Ты такой смешной.
- Ты такая смешная.
- Вы такой смешной.
- Вы такая смешная.
- Вы такие смешные.
- Ты тут такая смешная.

Çok komiksin.

- Ты пытаешься быть смешным?
- Ты пытаешься быть забавным?
- Ты пытаешься быть забавной?
- Ты пытаешься быть смешной?
- Вы пытаетесь быть смешными?
- Вы пытаетесь быть забавными?

Komik mi olmaya çalışıyorsun?