Translation of "слепым" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "слепым" in a sentence and their turkish translations:

- Прадедушка Тома родился слепым.
- Прадед Тома родился слепым.

Tom'un büyük büyükbabası kör doğdu.

Том родился слепым.

Tom doğuştan kördü.

Я родился слепым.

Ben kör doğdum.

Собаки-поводыри помогают слепым.

Rehber köpekler görme özürlü insanlara yardım ederler.

Говорят, Гомер был слепым.

İnsanlar Homer'in kör olduğunu söylüyor.

- Ты бы предпочёл быть слепым или глухим?
- Вы бы предпочли быть слепым или глухим?

Görme engelli mi yoksa işitme engelli mi olmayı tercih edersiniz?

Лучше быть слепым, чем видеть это.

Bunu görmektense kör olmak daha iyi olurdu.

Том не был слепым от рождения.

- Tom kör doğmadı.
- Tom doğuştan kör değildi.

Принцип “око за око” сделает весь мир слепым.

Göze göz düşüncesi bütün dünyayı kör edecek.

- Я не родился слепым.
- Я не родилась слепой.

Ben kör doğmadım.

- Том был слепым от рождения.
- Том слеп от рождения.

Tom doğduğundan beri kör.

- Он был слеп с рождения.
- Он был слеп от рождения.
- Он был слепым от рождения.

O doğuştan kördü.

- Я не знаю ни одного слепого человека.
- Я не знаком ни с одним слепым человеком.

Hiç kör adam tanımıyorum.

- Он был слеп на один глаз.
- Он был слепой на один глаз.
- Он был слепым на один глаз.

- Bir gözü kördü.
- Bir gözce kördü.

- Как можешь ты быть таким слепым?
- Как ты можешь быть таким слепым?
- Как ты можешь быть настолько слеп?
- Как ты можешь быть такой слепой?
- Как ты можешь быть настолько слепа?
- Как Вы можете быть таким слепым?
- Как Вы можете быть такой слепой?
- Как Вы можете быть настолько слепы?
- Как вы можете быть такими слепыми?
- Как вы можете быть настолько слепы?

Nasıl bu kadar kör olabilirsin?