Translation of "сжечь" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "сжечь" in a sentence and their turkish translations:

- Ты поможешь мне всё сжечь?
- Вы поможете мне всё сжечь?

Her şeyi yakmama yardım edecek misin?

- Я помогу вам всё сжечь.
- Я помогу тебе всё сжечь.

Her şeyi yakmana yardım edeceğim.

- Нам нужно всё это сжечь.
- Нам нужно сжечь все эти вещи.

Bütün bu eşyayı yakmamız gerekiyor.

Нам нужно сжечь все эти листья.

Bütün bu yaprakları yakmamız gerekiyor.

- Учитывая письма, лучшее, я думаю, что надо сделать - их сжечь.
- Что касается этих писем, я думаю, лучше всего их сжечь.

Bu mektuplarla ilgili olarak, sanırım en iyi şey onları yakmaktır.

Нам надо всё это сжечь, пока не приехала полиция.

Polis buraya gelmeden önce bütün bunları yakmamız gerekiyor.

Ты не мог бы взять эти вещи и сжечь их?

Bu eşyayı alabilir misin ve onu yakabilir misin?

поэтому у нас жар, да, но мы не можем сжечь, когда захотим

yani ateşimiz var evet ama her istediğimiz zaman yakamıyoruz

- Искры было бы достаточно, чтобы сжечь лес.
- Хватит и искры, чтобы спалить лес.

Bir ormanı yakmak için bir kıvılcım yeterli olur.

Спорить с женщиной — всё равно, что пытаться утопить воду, сжечь огонь, закопать землю или поймать воздух.

Bir kadınla tartışmak suyu boğmaya çalışmak, ateşi yakmak, toprağı kazmak ya da havayı yakalamaya çalışmak gibidir.