Translation of "рисковать" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "рисковать" in a sentence and their turkish translations:

Ненавижу рисковать.

Risk almaktan nefret ederim.

Зачем рисковать?

Neden riske giriyorsun?

- Мы не можем рисковать.
- Нам нельзя рисковать.

Onu göze alamayız.

поэтому приходится рисковать.

o yüzden şansınızı deneyin.

Не хочу рисковать.

Risk almak istemiyorum.

К чему рисковать?

Niçin risk alalım?

Зачем так рисковать?

Neden o riski alıyorsun?

Иногда приходится рисковать.

Bazen risk almak zorundasın.

Зачем мне рисковать?

- Neden riske girmem gerekiyor?
- Neden riske girmeliyim?

Игроки очень любят рисковать.

Kumarbazlar risk almayı severler.

Я не хочу рисковать.

Riskleri almak istemiyorum.

Том не хочет рисковать.

Tom risk almak istemiyor.

Мы не можем рисковать.

Biz risk alamayız.

Нам не следует рисковать.

Biz risk almamalıyız.

Том не любит рисковать.

Tom risk almaktan hoşlanmaz.

Не хочу рисковать жизнью.

Hayatımı riske atmak istemem.

Я не собираюсь рисковать.

Ben o riske girmeyeceğim.

Я не буду рисковать.

Onu riske atmayacağım.

Я не люблю рисковать.

Risk almaktan hoşlanmam.

Том не станет рисковать.

Tom bunu riske atmayacak.

Я не хотел рисковать.

Bu riski almak istemedim.

тем лечге им становится рисковать.

risk almaya devam etmeleri bir o kadar kolaylaşıyor olmasıydı.

Иногда лучший способ — это рисковать,

Bazen en iyi işlemler şansınızı denemeyi içerir,

Я не могу рисковать этим.

Onu riske atamam.

Я не могу так рисковать.

Ben o riski alamam.

Я просто не хотел рисковать.

Sadece kendimi riske atmak istemedim.

Я не желаю этим рисковать.

Onu riske atmaya istekli değilim.

Ради этого правда стоит рисковать?

Gerçekten risk almaya değer mi?

Я не мог так рисковать.

Ben o riski alamadım.

Том не хочет так рисковать.

Tom o tür bir risk almak istemiyor.

Мы бы не стали рисковать.

Bunu riske atmazdık.

- Том не должен был рисковать жизнью.
- Том не должен был рисковать своей жизнью.

Tom hayatını tehlikeye atmamalıydı.

- Я не могу позволить вам рисковать этим.
- Я не могу позволить тебе рисковать этим.

Onu göze almana izin veremem.

Мы не можем позволить себе рисковать.

Riske girme lüksümüz yok.

Я не хочу рисковать потерять это.

Onu kaybetme riskini almak istemiyorum.

Я бы не хотел так рисковать.

O riski göze almak istemiyorum.

Из-за этого не стоит рисковать.

Bu, riske değmez.

Я бы предпочёл не рисковать так.

O riski almamyı tercih ederim.

Я бы не стал так рисковать.

Bu riski almazdım.

склонны чаще рисковать, чем дети или взрослые,

daha çok risk alma eğilimde oldukları artık bir sır değil

Мы не можем позволить себе так рисковать.

Öyle risk almayı göze alamayız.

Не думаю, что мы можем так рисковать.

O riski alabileceğimizi sanmıyorum.

Это не стоило того, чтобы так рисковать.

Riske atmaya değmezdi.

Чтобы выжить, нужно знать, когда не стоит рисковать.

Hayatta kalma yollarından biri, gereksiz riskler alınmayacak zamanı bilmektir.

Я ненавижу рисковать, но выбора у меня нет.

Riske girmekten nefret ederim ama hiç seçeneğim yok.

Он не может себе позволить рисковать своей репутацией.

O onun itibarını incitmeyi göze alamaz.

Если не рисковать, ничего не получишь. Нужно быть смелее.

Risk almazsanız bir şey kazanamazsınız. Cesur olmanız gerek.

Она напоминает мне о том, как я научилась рисковать.

Bu sürecin bana risk almayı öğrettiğini hatırlatıyor.

От тяжёлой работы ещё никто не умирал. Но зачем рисковать?

Zor iş kimseyi öldürmedi. Ama risk almak neden?!

- Я не могу рисковать.
- Я не могу идти на риск.

Ben riske giremem.

- Я не буду так рисковать.
- Я не пойду на такой риск.

O riski almayacağım.

- Я не хочу идти на такой риск.
- Не хочу так рисковать.

Böyle bir riske girmek istemiyorum.

- Это не стоило того, чтобы так рисковать.
- Это не стоило риска.

Riske atmaya değmezdi.

Будучи в два раза больше леопарда, боровы способны защитить потомство. Не стоит рисковать.

Parstan iki kat ağır olan erkek domuzlar korkulası korumalardır. Riske girmeye değmez.

- Том сказал, что не думает, что ради этого стоит рисковать.
- Том сказал, что не считает, что риск оправдан.

Tom onun riske değer olduğunu düşünmediğini söyledi.

- Она не боится брать на себя большие риски.
- Она не боится принимать на себя большие риски.
- Она не боится рисковать по-крупному.

Büyük riskler almaktan korkmuyor.

- Зачем ты идёшь на такой риск?
- Зачем ты так рискуешь?
- Зачем же так рисковать?
- Зачем вы так рискуете?
- Зачем вы идёте на такой риск?

Niçin böyle bir risk alıyorsun?