Translation of "прочтёшь" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "прочтёшь" in a sentence and their turkish translations:

Пожалуйста, ответь, как только прочтёшь это электронное письмо.

Lütfen bu e-postayı okur okumaz cevapla.

Новый роман Тома Джексона отлично написан. Уверен, что ты прочтёшь его с удовольствием.

Tom Jackson'un yeni romanı çok iyi yazılmış ve onu okumaktan zevk alacağınızdan eminim.

- Верни мне книгу, после того как прочтёшь.
- Верните мне книгу, после того как прочтёте.

Okuduktan sonra kitabı bana geri ver.

- Чем больше книг вы прочитаете, тем больше вы будете знать.
- Чем больше книг ты прочтёшь, тем больше будешь знать.

Ne kadar çok kitap okursan o kadar çok bilirsin.

- Сожги это письмо после прочтения.
- Сожгите это письмо после прочтения.
- Когда прочитаешь это письмо, сожги его.
- Когда прочитаете это письмо, сожгите его.
- Когда прочтёте это письмо, сожгите его.
- Когда прочтёшь это письмо, сожги его.

Bu mektubu okuduktan sonra onu yak.