Translation of "простить" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "простить" in a sentence and their turkish translations:

- Можешь простить меня?
- Ты можешь меня простить?
- Вы можете меня простить?

- Beni affeder misiniz?
- Beni affedebilir misin?
- Beni affedebilir misiniz?

- Я решил тебя простить.
- Я решила тебя простить.
- Я решила простить тебя.
- Я решил простить тебя.
- Я решил вас простить.

Seni affetmeye karar verdim.

- Я решил простить их.
- Я решила простить их.
- Я решила их простить.
- Я решил их простить.

- Onu affetmeye karar verdim.
- Onları affetmeye karar verdim.

- Вы должны меня простить.
- Ты должен меня простить.

Beni affetmelisin.

- Ты можешь нас простить?
- Вы можете нас простить?

Bizi affedebilir misin?

- Я готов простить ее.
- Я готов её простить.

Onu affetmeye hazırım.

- Я не могу его простить.
- Я не могу простить его.

Onu affedemiyorum.

Том отказался простить Мэри.

Tom Mary'yi affetmeyi reddetti.

Я решил простить Тома.

Tom'u affetmeye karar verdim.

Я готов простить Тома.

Tom'u affetmeye hazırım.

Я готов их простить.

Onları affetmeye hazırım.

Я готов его простить.

Onu affetmeye hazırım.

Я решил его простить.

Onu affetmeye karar verdim.

Я решил её простить.

Onu affetmeye karar verdim.

Том готов простить Мэри.

Tom Mary'yi affetmeye hazır.

Том решил простить Мэри.

Tom, Mary'yi affetmeyi seçti.

- Я не прошу их простить меня.
- Я не прошу их меня простить.

Onların beni affetmesini istemiyorum.

- Почему ты не можешь меня простить?
- Почему вы не можете меня простить?

Neden beni affedemiyorsun?

Я не могу её простить.

- Onu affedemem.
- Onu affedemiyorum.

Можно простить, но забыть - невозможно.

Biz affedebiliriz fakat unutmak imkansızdır.

Ты можешь простить меня, Том?

Beni affedebilir misin, Tom.

Я не могу простить Тома.

Tom'u affedemem.

Том попросил Мэри простить его.

- Tom, Mary'nin onu affetmesini istedi.
- Tom, Mary'nin kendisini bağışlamasını istedi.

Что проще - простить или забыть?

Affetmek mi yoksa unutmak mı daha zor?

Я не могу их простить.

Onları affedemiyorum.

Он умолял её простить его.

Onu affetmesi için yalvardı.

Том умолял Марию простить его.

Tom Mary'ye onu affetmesi için yalvardı.

Она просила меня простить её.

Onu affetmemi istedi.

- Я знаю, ты не можешь меня простить.
- Я знаю, вы не можете меня простить.

Beni affedemeyeceğini biliyorum.

Несправедливость можно простить, но не забыть.

Haksızlıklar affedilebilirler ama unutulmazlar.

Я не могу простить его лени.

Onun tembelliğini affedemem.

Прошу простить мне моё негодное произношение.

Telafuzu katlettiğim için beni affet.

Я не прошу их простить меня.

Onların beni affetmesini istemiyorum.

Я не могу простить никого из вас.

Hiçbirinizi affedemem.

- Вы должны меня извинить.
- Вы должны простить меня.

Benden özür dilemelisin.

Ты напрасно просишь прощения; твой поступок невозможно простить.

Sen boşuna af diliyorsun; senin hareketin affedilemez.

Не могу простить его за то, что он сделал.

Söylediğinden dolayı onu affedemem.

Я не могу простить его только потому, что он ребёнок.

O sadece bir çocuk olduğu için onu affedemiyorum.

Она не дождалась меня, и я не могу простить её.

O beni beklemedi ve ben onu affedemiyorum.

Том не может простить Мэри за то, что она сделала.

Tom yaptıkları için Mary'yi affedemiyor.

"Ты не можешь меня простить?" - "Нет, Том. Такое не прощают".

"Beni affedemez misin?" "Hayır, Tom. Yaptığın şey affedilemez."

Я не могу простить Тома за то, что он сделал.

Yaptığı şey için Tom’u affedemem.

Я бы никогда не смог себя простить, если бы сделал это.

Bunu yapsaydım kendimi asla affetmezdim.

Я не могу его простить, потому что он оскорбил меня прилюдно.

O beni herkesin içinde aşağıladığı için onu affedemiyorum.

Какие бы извинения он мне ни принёс, я его простить не могу.

Mazareti ne olursa olsun, onu affedemem.

Не думаю, что я смог бы простить себя, если бы это сделал.

Eğer onu yaptıysam kendimi affedebileceğimi sanmıyorum.

Том не может простить себя за то, что он сделал с Мэри.

Tom Mary'ye yaptığı için kendini affedemiyor.

Я не могу простить его за то, что он себя так повёл.

Öyle davrandığı için onu affedemiyorum.

В дальнейшем, если кто-то обвинит меня в предательстве, я долго не смогу простить его.

Bundan sonra beni hainlikle suçlayan olursa onu uzun süre affedemem.

- Прошу меня простить за моё опоздание.
- Пожалуйста, извините за опоздание.
- Простите за опоздание.
- Извините за опоздание.
- Прошу прощения за опоздание.

- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.