Translation of "произведение" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "произведение" in a sentence and their turkish translations:

Это произведение искусства.

O bir sanat eseri.

- Её сад - это произведение искусства.
- Её сад - произведение искусства.

Onun bahçesi bir sanat eseridir.

Это великолепное произведение искусства.

O, harika bir sanat çalışması.

Его произведение очень субъективное.

Onun yazısı çok özneldir.

Как называется это произведение?

O parçanın adı ne?

Его сад - произведение искусства.

Onun bahçesi bir sanat eseridir.

Взгляните на это произведение искусства.

Bu sanat eserine bir bakın.

то поймёте, что это произведение искусства

bu sanat eserinin aslında bir heykelin

короче говоря, это полное произведение искусства

yani kısacası tam bir sanat eseridir

Это художественное произведение было по-настоящему бесценным.

Bu sanat eseri gerçekten paha biçilmezdir.

По-моему, этот роман — его лучшее произведение.

Bence, bu roman onun en büyük eseri.

Работа не волк, а произведение силы на перемещение.

- Yapılacak iş dediğin atla deve değil, altı üstü güç ile yer değişiminin çarpımına eşit.
- Merak etme, işi yoluna koyarız. Zaten iş dediğin şey altı üstü kuvvet çarpı yol.

Японский бизнесмен купил произведение искусства за двести миллионов иен.

Bir Japon iş adamı 200 milyon yene bir sanat eseri satın aldı.

Фредерик Шопен написал свое первое музыкальное произведение в семь лет.

Frederick Chopin ilk müzikal kompozisyonunu yedi yaşındayken yarattı.