Translation of "проблемах" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "проблемах" in a sentence and their turkish translations:

- Я слышал обо всех твоих проблемах.
- Я слышал обо всех ваших проблемах.

Bütün sorunlarını duydum.

- Расскажи мне о своих проблемах, пожалуйста.
- Расскажите мне о своих проблемах, пожалуйста.

Lütfen bana sorunlarından bahset.

- Ты рассказал Тому о своих проблемах?
- Вы рассказали Тому о своих проблемах?

Tom'a sorunlarından bahsettin mi?

- Том прекрасно знает о проблемах Мэри.
- Том прекрасно осведомлён о проблемах Мэри.

Tom Mary'nin sorunlarının farkındadır.

наших проблемах и нашей работе.

...Apa Sherpa Vakfı'na destek artacaktır.

Я слышал о твоих проблемах.

Senin sorunlarını duydum.

Расскажи мне о своих проблемах.

Bana sorunlarını anlat.

Я слышал о проблемах Тома.

Tom'un sorunlarını duydum.

Лектор рассказывал о проблемах загрязнения.

Okutman, kirlilik sorunları hakkında konuştu.

- Я хочу рассказать вам о своих проблемах.
- Я хочу рассказать тебе о своих проблемах.
- Я хочу поговорить с вами о своих проблемах.

Sana sorunlarımdan bahsetmek istiyorum.

- Я слышал о твоих проблемах от Тома.
- Я слышала о твоих проблемах от Тома.

Senin sorunlarını Tom'dan duydum.

чем расскажет другому о своих проблемах.

kırmak yerine, ölmeyi seçeceğini biliyorum.

Мужчины редко говорят о своих проблемах.

Erkekler nadiren sorunları hakkında konuşurlar.

Том рассказал Мэри о своих проблемах.

Tom Mary'ye sorunlarından bahsetti.

Том обвинил мать в своих проблемах.

Tom sorunları için annesini suçladı.

чем о моральных, политических и идеологических проблемах.

ahlaki, politik ve ideolojik konulardan daha kolay.

Это заставило меня забыть о своих проблемах.

Bu bana sorunlarımı unutturdu.

Давай не будем говорить о моих проблемах.

Sorunlarım hakkında konuşmayalım.

Том не любит говорить о своих проблемах.

Tom sorunları hakkında konuşmaktan hoşlanmaz.

Она обвинила его во всех своих проблемах.

O bütün problemleri için onu suçladı.

Том винит Мэри во всех своих проблемах.

Tom tüm sorunları için Mary'yi suçluyor.

- Не думаю, что тебе хочется слушать о моих проблемах.
- Не думаю, что вам хочется слушать о моих проблемах.

Sorunlarımı dinlemek istediğini sanmıyorum.

Муж Мэри не винит ее в своих проблемах.

Mary'nin kocası kendi sorunları için onu suçlamıyor.

Том не хотел ничего знать о моих проблемах.

- Tom problemlerim hakkında bilmek istemiyordu.
- Tom benim sorunlarımı öğrenmek istemedi.

В этом журнале есть интересная статья о проблемах образования.

Bu dergide eğitim sorunları hakkında ilginç bir makale var.

- Я пришёл сюда не для того, чтобы говорить о своих проблемах.
- Я пришла сюда не для того, чтобы говорить о своих проблемах.

Ben buraya sorunlarım hakkında konuşmak için gelmedim.

который изучал и много думал о проблемах военной организации и командования.

, 25 yıllık hizmete sahip bir tuğgeneraldi .

У меня нет друга, с которым я бы мог поговорить о своих проблемах.

Sorunlarım hakkında konuşacak bir arkadaşım yok.

Если у тебя есть минута, мне бы хотелось поговорить с тобой о некоторых проблемах.

Bir dakikan varsa, ben bazı sorunlar hakkında seninle konuşmak istiyorum.

Том не хотел слушать обо всех проблемах Мэри, но он спокойно сидел и слушал.

Tom Mary'nin problemlerinin tamamını duymak istemiyordu fakat sessizce oturdu ve dinledi.

- Иные женщины рассказывают обо всех своих проблемах парикмахерам.
- Некоторые женщины делятся с парикмахерами всеми своими проблемами.

Bazı kadınlar kuaförlerine bütün dertlerini anlatır.

- Тому не с кем было обсудить свои проблемы.
- Тому не с кем было поговорить о своих проблемах.

Tom'un sorunlarını tartışacak kimsesi yoktu.

что она справится со своей страшной бедой. Это напомнило мне о проблемах в жизни, которые настигли меня самого.

Bu inanılmaz zorluğu aşmıştı. Ve ben de hayatımda yaşadığım zorlukları aştığımı hissettim.