Translation of "передачу" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "передачу" in a sentence and their turkish translations:

- Переключи передачу.
- Переключите передачу.

- Vitesi değiştir.
- Vitesi değiştirin.

- Запиши передачу на плёнку.
- Запишите передачу на плёнку.

Yayını kasete kaydet.

- Хочешь посмотреть эту передачу?
- Хотите посмотреть эту передачу?

Bu programı izlemek ister misin?

Ты какую передачу хочешь смотреть?

Hangi televizyon programını izlemek istiyorsun?

Какую передачу ты вчера смотрел?

Dün hangi programı seyrettin?

Я эту передачу больше не смотрю.

Artık o programı izlemiyorum.

Том завёл машину и включил заднюю передачу.

Tom arabayı çalıştırıp geri vitese aldı.

Мы прерываем нашу передачу для срочного сообщения.

Bu programı acil bir mesaj için kesiyoruz.

Боб торопился домой, чтобы успеть на телевизионную передачу.

Bob TV programını izlemek için acele ile eve gitti.

- Мою любимую телепередачу отменили.
- Мою любимую передачу отменили.

En sevdiğim TV programı iptal edildi.

Здравствуйте, ребята! Мы начинаем нашу передачу "Поедем на дачу"!

Merhaba arkadaşlar! Programımız ''Yazlığa Gidiyoruz'', şimdi başlıyor!

Это смешное проклятие, которое произносят, когда видят по телевизору очень плохую и некачественную передачу.

Bu televizyonda çok kötü ve kalitesiz bir program görülünce söylenen komik bir beddua.