Translation of "отдали" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "отдали" in a sentence and their turkish translations:

- Ты отдал приказ?
- Вы отдали приказ?

- Siparişi verdin mi?
- Emri verdin mi?

Биологические родители Тома отдали его на усыновление.

Tom'un biyolojik ebeveynleri onu evlatlık verdi.

- Я хочу, чтобы их привлекли к ответственности.
- Я хочу, чтобы их отдали под суд.
- Я хочу, чтобы их отдали в руки правосудия.

Onların adalet karşısına çıkarılmasını istiyorum.

- Я хочу, чтобы его привлекли к ответственности.
- Я хочу, чтобы его отдали под суд.
- Я хочу, чтобы его отдали в руки правосудия.

Onun adalet karşısına çıkarılmasını istiyorum.

- Я хочу, чтобы её привлекли к ответственности.
- Я хочу, чтобы её отдали под суд.
- Я хочу, чтобы её отдали в руки правосудия.

Onun adalet karşısına çıkarılmasını istiyorum.

Я не могу позволить, чтобы вы отдали мне ваши последние десять долларов.

Son on dolarını bana vermene izin veremem.

- Ты отдал деньги им?
- Ты отдала деньги им?
- Вы отдали деньги им?

Parayı onlara verdin mi?

- Я хочу, чтобы тебя привлекли к ответственности.
- Я хочу, чтобы тебя отдали под суд.

Adalet karşısına çıkarılmanı istiyorum.

- Я хочу, чтобы Тома отдали под суд.
- Я хочу, чтобы Том был привлечён к ответственности.

Tom'un adalet önüne çıkarılmasını istiyorum.